夏明
Lv 4
夏明 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

I have returned from Hades?

想問一下 I have returned from Hades. 的意思?

應該不是單純的指我已經從地獄回來了.

有歷劫歸來的意思嗎?

以下網址倒數第3樓理,Chris_Жанна 說的:

http://www.visajourney.com/forums/index.php?showto...

Yes, I have returned from Hades. 是指

是的,我已經沒事了. 的意思嗎?

已更新項目:

唉......,奇摩給別人的網址亂加東西,以上網址請將 amp和分號去掉

2 個已更新項目:

To amy:

你確定嗎??????

3 個已更新項目:

我這裡還有其他問題,有興趣的可以看看或是給我點意見,謝謝.

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

4 個已更新項目:

To Louis:

請問 in hades 是不是有 damn 的意思?

I get a snowball chance in Hades.

是不是等於

I get a damn snowball chance.

I have returned from Hades. 真的除了地獄,鬼門之類的,沒別的引申意義了嗎?

2 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Hades是希臘神話的冥王,他的國度是准進不准出的。所以能從他那裡回到人間是非常難的事。只有很少數的希臘和羅馬英雄曾辦到過,如大力士Hercules,奧狄修斯Odysseus,艾尼斯Aeneus等。所以 I have returned from Hades如果只翻成:我已經沒事了,有點輕描淡寫,中文不如寫成:我從鬼門關回來了,比較傳神。

    2009-12-31 08:30:53 補充:

    西洋人對Hades的名字通常不直呼,而改稱他是最有錢的那位(因為所有的礦產都屬於這位地下的神)或最客氣的那位(因為他的國度是來所不拒,會接納所有的死者).所以如果直接提到Hades的名字,已經是最嚴重的事了.在誇張語法中,沒有比這種更強烈的.

    語文是不很精確的工具,所以只看一句,是不準的.明白全句的意思,還得看上下文.和講話的時空.

  • 1 0 年前

    yes, you'r right. :)

還有問題?馬上發問,尋求解答。