夏明
Lv 4
夏明 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

But by that time?的意思?

But by that time 的意思是?

1.但是到了...那時

2.但是在...之前

3.但是在那時

還有其他的意思嗎?

已更新項目:

To sheena:

三種類型的意思皆可? 還有第四嗎?

To 起司棒:

應該說是我是問哪種類型的意思比較恰當......

你說的[屆時]好像就是[到了...那時]那類型的意思.

To amylin223:

你說的意思好像也是我舉出的第一種類型的意思.

2 個已更新項目:

我覺得我舉出的第2,3種類型的意思在判斷上比較曖昧,第1種很多都是用在未來式.

3 個已更新項目:

以下的句子的But by that time是第2種還是3種?

Not long after,Durid came back.

But by that time,his powers had been stripped from him by a demon.

能否告訴我判斷是何種意思的一些關鍵呢?

4 個已更新項目:

不好意思再問一下,我在知識+看到過有人說By that time=By the time是怎麼回事?

意思是在...之前,這種說法對嗎?和時態有重大關係?

另外,這裡還有其他問題,有興趣的人可以看一下:

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

5 個解答

評分
  • BEN
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    But by that time 的意思是?

    1.但是到了...那時

    2.但是在...之前

    3.但是在那時

    你好,我覺得by that time,就只有一個意思,就是到了那個時候。也就是你的1.

    然後你的例子,Not long after,Durid came back.

    But by that time,his powers had been stripped from him by a demon.

    我覺得硬要說的話可以算2.!因為his powers had been stripped,他用過去完成式,這用來表示比過去動作還要早發生的時態。所以我們翻成中文時,都會翻成早已經......,也就是你說的在那之前,他早已......。(不久後,Durid回來了,但他的權力早已被惡魔給奪走了。)但是這邊的早已經是翻had been stripped而不是翻by that time,by that time若是要翻的話,還是翻到了那時,他的權力早已經給奪走了!

    所以我覺得by that time只有到了那時的意思。

    希望夠清楚,能對你有所幫助嚕!

    參考資料: me
  • 6 年前

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    唺亾佟倀傡

  • 1 0 年前

    要看整個句子比較好翻譯, 不過, 我覺得應該可以翻成" 到時候...."

    參考囉

    參考資料: 人住澳洲
  • 1 0 年前

    您好

    大大講的意思應該要看前後文再彈性解釋

    單就: But by that time 看來...這邊也可以翻成: 屆時

    參考看看喔

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    要看你用在什麼地方, 翻起來會比較通順

還有問題?馬上發問,尋求解答。