promotion image of download ymail app
Promoted
Trb 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問giddy high的翻譯

我想知道giddy high翻成中文是什麼意思...

In young relationships, a glance at a rival or a small token

of affection is sometimes enough to send those involved

into a giddy high or momentary despair.

原文是這句

我翻起來一直覺的很不順~麻煩高手解答

謝謝!

已更新項目:

謝謝~

這句是從More information than you ever wanted - does Facebook bring out the green-eyed monster of jealousy?這篇出來的~這個研究真的蠻有趣的:P

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這我會翻成 心花怒放

    有點偏 但是 他是在講年輕人之間的關係

    有時被意中人瞧一眼 你應該會高興得頭暈

    所以我把它翻成這樣

    對了 這段是從這邊出來的嗎

    http://www.theglobeandmail.com/life/facebook-is-br...

    還蠻有趣的ㄋ

    參考資料: google大神
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    giddy = 源自古英語 “ 瘋狂 “ 的意思

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。