請問上帝、耶和華、耶蘇、基督、主、聖靈等稱呼的使用時機?

請問上帝、耶和華、耶蘇、基督、主、聖靈、神等稱呼的使用時機?

就我所知這些稱呼所指都是相同單一的entity.

即是在何情況下會使用上帝、耶和華、耶蘇、基督、主、聖靈、神等不同稱呼來稱謂偉大的造物者?

已更新項目:

----------------

2 個已更新項目:

1. 感謝 cedar 的意見, 更能切中我的疑問.

2. 我在問題已經說明 [這些稱呼所指都是相同單一的entity]

3. 請參考 帖撒羅尼迦前書 第 4 章 (http://www.taiwanbible.com/bible/readChapter.jsp?B... 13~18, 我最大的疑問是:

3 個已更新項目:

14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。

---> "神" 要 把 "耶穌" 帶來 ...

15 我們現在照主的話告訴你們一件事...。

---> 此時稱呼 "主"

4 個已更新項目:

16 因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。

---> "主", "神", "基督"

17 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。

---> 此時稱呼 "主"

5 個已更新項目:

在同一篇文章, 甚至同一句文字, 出現不同的稱謂.

OK, 這些稱謂都是相同的意思.

那我的問題是, 不同的稱謂使用於不同的地方, 是否有不同的意義 (寓意)?

6 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

本週日看全民大講堂, 孫叔叔演講時, 引用了此一經文.

我問篤信基督多年的朋友, 我的問題:

OK, 這些稱謂都是相同的意思.

那我的問題是, 不同的稱謂使用於不同的地方, 是否有不同的意義 (寓意)?

朋友也不知道,

7 個已更新項目:

不過他說了一句話, 很有意思 ...

這些文字是人寫的 ...

我猜, 他的意思是說, ... 人寫的經文所表達的未必就是神意!

Anyway, 我還是很想知道,

上帝、耶和華、耶蘇、基督、主、聖靈、神 這些稱謂都是相同的意思.

不同的稱謂使用於不同的地方, 是否有不同的意義 (寓意)?

謝謝大家.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

8 個已更新項目:

請問 "14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。"

1. 這句話是以誰的立場陳述 (第一人稱是指誰)?

2. "神也必將他與耶穌一同帶來" --> "神也必將..耶穌一同帶來" ---> 自己把自己帶來是什麼意思?

謝謝.

9 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

據說保羅是門徒中頭腦邏輯最清析的一位,

可是恢復本的經文好像也有同樣的問題 :

"神也必照樣將那些已經藉著耶穌睡了的人與祂一同帶來。"

10 個已更新項目:

1. "藉著耶穌睡了的人", 這句看似白話文的陳述, 一點都不白話. 我相信拿此一陳述問所有未接觸過聖經的人, 多數人應該都不懂 "藉著~(人稱)~睡了"是什麼意思? 就我的了解應該是指 "在~~(耶穌)的懷抱中睡著", "靠在(依偎著)~~(耶穌)睡著", 還是有其它的解釋?

11 個已更新項目:

2. "神...將...祂一同帶來。" 也是有 "自己把自己帶來" 的表達, 是說 "神格" 的耶蘇, 把"人格"的耶蘇帶到某一境界...是這麼解釋嗎? (我會說"人格"的耶蘇, 是指此時的牠如同人一樣有有生, 有死)

此外, "16 因為主必親自從天降臨,...,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。" 為何這裏要稱 "基督" 呢? 而不是 "耶穌"?

12 個已更新項目:

非常感謝各位網大熱心的回答, 由於身旁有熱心的教友一直鼓勵我信主, 有機會, 我也熱於同他一起讀經, 可是, 我覺的這聖經雖然沒有用 "之乎也者" 的文言文表達, 但是比文言文的用詞更難懂. (因為是白話文的用詞, 卻不是白話文的用意), 強迫自己灌入不懂的文字, 我的頭也很大, 而朋友也被我問的不知怎麼回答...., 我也不好意思一直追問他, 只好上網求教博學的兄弟姐妹.

13 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

1. 對於 「耶穌」的手誤, 敬請各位海函.

2. 請問「有點聰明的人 」網友, 你所說的「三位一體...也是同一位神。」這個說法我知道, 你可以說明為何

14 個已更新項目:

"14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。"

"16 因為主必親自從天降臨,...,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。"

對於往生(睡覺)所在, 一個稱 耶穌, 一個稱 基督. 我知道是指同樣的神, 問題是, 這裏用不同的稱謂是為了修辭嗎? 還是有特殊的用意?

----------------------------------------------------------------

15 個已更新項目:

奇怪, 朋友希望我信主, 願意與我一同讀經...

可是, 聖經裏面的陳述看不懂,

信教多年的朋友也不能解惑,

我來此知識+ 問問看

這樣就要收到網友來信, 被灌上 "散播汙蔑基督信仰的文章" 這頂大帽子.

這樣的胸襟會不會太狹隘!

16 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

很報歉, 太衝動了 ...

之前有位網友來信主旨說 "有些人在知識+散播汙蔑基督信仰的文章"

裏面引用一堆 URLs ...

我不知道他的用意, 但, 我不應對號入座

朋友送我一本書, 含一書簽, 上面有讀經六步驟.

其中第五步驟, 回應的禱告--向上帝發出讚美, 感謝, 認罪, 爭辨.

意思應該仍是可以說理, 不是不可質疑, 要不然就不會有[爭辨].

17 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

感謝 [有點聰明的人] 網友的回答, 我的思路能力有限, 無法發散到所有經文逐字逐句的領悟, 所以希望能僅就目前的疑惑, 看看是否有 [人] 可以理解的空間:

"14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。"

"16 因為主必親自從天降臨,...,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。"

18 個已更新項目:

對於往生(睡覺)所在, 一個稱 耶穌, 一個稱 基督. 我知道是指同樣的神, 問題是, 這裏用不同的稱謂是為了修辭嗎? 還是有特殊的用意?

-------- 以上是我的問題, 僅此而已 -------

此一經文據說是保羅寫的, 所以應該不算是神講的話...(我猜的), 所以應該有更可以讓 [人] 理解的空間.

有網友來函解釋: * 基督: 原意是受膏者 與 * 藉著耶穌睡的人 之意....很有意思, 我在蘊量中...可是, 我的問題還是存在... "不同的稱謂是為了修辭嗎? 還是有特殊的用意?"

19 個已更新項目:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

我閱讀了中信的文章...依它的內容...

「耶穌」是名字,「基督」是稱號;有時次序調換了,就如稱呼「女皇伊利莎伯」或「伊利莎伯女皇」,分別不大。「耶穌」或「約書亞」是頗普通的名字,但被稱為「基督」的耶穌,則獨一無二。

若是如此, 每個受膏者都可以有「基督」稱號, 何以能說「基督」=「耶穌」?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    「就是個蠢蛋~」網友,

    根據三位一體,

    聖父是神;聖子是神;聖靈也是神,

    聖父、聖子、聖靈是三個獨立的位格,

    同樣有神的本質,

    也是同一位神。

    2010-01-09 11:55:30 補充:

    發問者,

    應該是「耶穌」,而不是「耶蘇」。

    2010-01-10 10:23:48 補充:

    關於稱呼的資料,你可參考這網頁:

    http://www.ccmlit.org/ChineseToday/CT_2003/Chinese...

    有關三位一體:

    根據三位一體,

    聖父是神;聖子是神;聖靈也是神,

    聖父、聖子、聖靈是三個獨立的位格,

    同樣有神的本質,

    也是同一位神。

    雖然聖經沒有「三位一體」一詞,但它是從聖經得出的觀念。

    舊約的啟示:

    舊約原文不但用單數詞語來指神,也用複數的詞語表示。

    例子:

    「起初,神創造天地」(創1:1)中的「神」在原文是複數,但「創造」卻是單數的。

    新約的啟示:

    例子:

    馬太福音28:19

    「所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、靈的一個名(希臘文"onoma",即英文"name"為單數)給他們施洗。」

    2010-01-10 10:30:38 補充:

    如果有網友跟你說:「有些人在知識+散播汙蔑基督信仰的文章」

    他不一定是在說你啊!

    2010-01-10 18:16:14 補充:

    為什麼要這麼執著名稱?

    如果甚麼都花這麼多時間去執著,恐怕你會把無數神想透過聖經告訴你的道理忽略了。

    2010-01-10 18:18:06 補充:

    雖然聖經是由人寫,但它是神默示的。

    2010-01-14 11:37:37 補充:

    作者使用不同稱呼的原因,我不確定。

    *我覺得*,可以是很自然地因為一些感性上的原因而用不同稱呼,作者未必是刻意思考該怎樣稱呼。

    2012-07-05 09:58:15 補充:

    我是這問題的"最佳解答",我過往對信仰認知不足,過往在網上所發表的內容中,有部分牽涉錯謬的觀念(可能包括/不包括這個回答),令人對信仰產生一些誤會,在此深表歉意。

    P.S.說明白一點就是我過往所理解的與基督教真理有點兒偏差。

    P.S.我不是要推翻我所發表的所有關於信仰的內容,而是當中有謬誤的地方。

    2012-07-06 09:24:46 補充:

    在此忠告,

    知識+的基督教版甚麼人也有,

    有反基,有異端,有正統的,(我不是惡意批評)

    可信度十分有限,

    如有信仰難題,向教會的傳道人請教和看信仰書籍等都較為恰當~

    參考資料: 書籍《從聖經看「三位一體」的真理》
  • 1 0 年前

    即是在何情況下會使用上帝、耶和華、耶蘇、基督、主、聖靈、神等不同稱呼來稱謂偉大的造物者?

    1. 神=上帝=God 只是不同的翻譯,通常用來指三位一體的真神;有時特別指到天父。

    2. 耶和華是神的名,特別強調神的永恒性。

    3. 耶穌是指神子成為人身,降世為人贖罪。

    4. 基督是耶穌的稱號,強調他是神為人所立的先知(神的代言人);祭司(引人與神和好);君王(人的領導者)。

    5. 用聖靈的稱呼時,強調神在人(特別是信徒)身上的作為。

  • cedar
    Lv 5
    1 0 年前

    中文聖經才有“上帝“這種翻譯,聖經原文並沒有,這個翻譯多多少少扭曲了原文的思路。中文聖經另有一個版本,就不用上帝這個詞,只翻成“神“,好使原文的翻譯和思路前後一致。所以又稱“神版聖經“,使用的人更多。

    耶和華是舊約中神向以色列表明祂自己時用的一個詞,意思是“我是“。所以耶和華的意思是“我是那我是“。

    但到了新約時代,耶和華這名就不再出現,新約聖經中找不到一位使徒使用這個詞,取而代之的是“耶穌“這名。

    耶穌這名是希臘文,就是希伯來文的約書亞。意思是耶和華救主、耶和華救恩。所以耶穌不僅是耶和華,更是耶和華成了我們的救主、我們的救恩。

    靈是神的本質(神是靈),而聖靈是新約才出現的詞,舊約沒有。

    2010-01-08 22:54:08 補充:

    帖前是保羅寫的。所以第一人稱是保羅。

    恢復本的經文供你參考:

    因為我們若信耶穌死而復活了,神也必照樣將那些已經藉著耶穌睡了的人與祂一同帶來。

  • 1 0 年前

    上帝=耶和華(一般是指耶和華,也就是創世的神)

    耶穌=基督=主(基督與主一般多指耶穌,也就是為救贖世人被釘十字架救世的神)

    神=耶和華=耶穌(若說神…二個都可以汎指)

    聖靈=聖靈(聖靈是聖靈,不是神,聖靈是每個人皆有可能可以領受,聖靈是出於神的靈(並非是像神明附身的那種靈體))

    2010-01-08 17:54:49 補充:

    你說的沒錯,是有不同的意義…

    以下解釋,原則上不是正確的但可能有助於人去理解…

    假設以人來解釋,是同一個人,但代表的身分確是不同…

    耶穌…是神的名,耶和華…像是神的自稱,基督…是預言的救主,上帝…比較像是未信之人或是與未信之人交談的稱謂,神…則是人對祂的稱呼,主…是門徒(信徒)對祂的稱呼因我們是耶穌(神、耶和華、上帝、天父、人子)的僕人也是孩子,故有以上諸多的稱呼。

    2010-01-08 17:56:14 補充:

    聖靈…則是神的靈

    2010-01-11 11:09:34 補充:

    基督原意…受膏者,然而猶太人的王就位時都要受膏。故可引申為「國王」之意。

    馬太福音

    16:15 耶 穌 說 、 你 們 說 我 是 誰 ??

    16:16 西 門 彼 得 回 答 說 、 你 是 基 督 、 是 永 生   神 的 兒 子 。

    -----------------------------------------------------------------------------------------------

    注意:以下解釋只是為了放便你解讀,但部分的解釋卻不盡然正確。

    這邊彼得意思為:你是那「預言由大衛王而出的那位王」。

    但你不是凡人,「是永生神的兒子」。<=注意這句「永生神的兒子」。

    2010-01-11 11:09:52 補充:

    所以耶穌說了16~17節的話,如下述。

    16:17 耶 穌 對 他 說 、 西 門 巴 約 拿 、 你 是 有 福 的 . 因 為 這 不 是 屬 血 肉 的 指 示 你 的 、 乃 是 我 在 天 上 的 父 指 示 的 。

    26:63 大 祭 司 對 他 說 、 我 指 著 永 生   神 、 叫 你 起 誓 告 訴 我 們 、 你 是   神 的 兒 子 基 督 不 是 。

    26:64 耶 穌 對 他 說 、 你 說 的 是 .

    2010-01-11 11:09:59 補充:

    自此以後…基督就是耶穌的專有名詞,再引申有「救主」之意。

    註:(大衛是救猶太人脫離苦難的王,而當時猶太人被羅馬所統治,聖經上有預言在大衛的後人會再出一位王。猶太人以為再來的這位王會像大衛一樣救猶太人脫離外邦人的統治,然而卻不知道這位王「耶穌」的國卻是在天上。)

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    是看個人

    都可以

    都是一樣的意思

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。