這是一個人留給我的話 我想知道這句話的意思

maybe i just numb in this long time that never face it

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這或許不能從單字的單一意思去解釋喔

    首先numb的意思有

    insensitive 未意識到的,懵懂不知的

    torpid 遲緩的,懶散的

    stiffly 僵硬,頑固,拘謹

    stupefy 驚訝的,使呆住的

    英文的單字不是想字典上這樣單一解釋在使用的,就像我們中文一樣有許多約定俗成的習慣...綜合以上的解釋,轉換成中文的話,

    maybe i just numb in this long time that never face it

    或許我只是困在這裡面(事物?事情?)很久,一直沒有面對/思考它

    參考資料: google dictionary 和自己學外語的經驗
    • 登入以對解答發表意見
  • KL
    Lv 7
    1 0 年前

    可能我這麼長久以來太麻木不仁了,所以一直沒有直接的面對它(某個問題).

    例如: 你的女朋友對你說這句話, 可能表示她一直不喜歡你某個地方, 但都忍著不說; 或是她另有追求者, 以前忽視, 但現在想接受他(離開你).

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    「因為不敢面對,所以我麻痺自己很久了」

    應該是這個意思吧!

    2010-01-08 03:15:42 補充:

    上面怎麼直接翻譯阿= =

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    也許我只是麻木在這長的時間,從來沒有面對它

    maybe i just numb in this long time that never face it

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。