you do have a credit
因詢問廠商重覆扣款事宜
廠商回覆
1.you do have a "credi"t in your account
2.please advise if you would like to"credit" your credit card
請問credit在句中為何意
1.you do have a credit in your account
2.please advise if you would like to credit your credit card
請問整句翻譯及credit在句中為何意
6 個解答
- 1 0 年前最佳解答
1. You do have a credit in your account
你的帳戶裡, 確實還有錢(餘款).
account = 帳戶
do = 確實(強調用)
credit = 信用 (在此指錢, 也就是你以錢付過他錢, 有多出來, 他把這多出的錢擺在你的帳戶裡, 叫做 credit).
2. Please advise if you would like to credit your credit card.
請指示你是否想要把這餘款擺在你的信用卡裡.
Advise = 忠告 指示
Credit = (動詞) 在此指進帳或還款
Credit Card = 信用卡
你如果要他們把錢擺進你信用卡裡 那就跟他們說 Yes! Please put my credit back in my credit card.
如果你想繼續把錢留在你跟他們的戶頭, 也就是你可能再跟他們有生意來往, 那就說: No! Please leave my credit in my account!
- 1 0 年前
1.你的帳戶中的確有餘額
2.請告知是否要將此款項歸入到信用卡.
就是說勒,,.是否要用你帳戶中的錢繳抵信用卡的欠款.
1.的credit是名詞,有帳戶中餘額或存款的意思
2.的credit是動詞,有歸於,或存入,貸入的意思
- evanLv 71 0 年前
1. do是強調的意思
譯:你的帳上,的確還有一筆餘額
2. advise 通知
譯:請通知我方,你是否要將餘額記入你的信用卡帳上
說明:credit 的另一意義是信用,你有了這筆餘額=信用,你就可以再以信用卡(即簽帳卡)再簽帳將餘額沖銷掉
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
- linLv 51 0 年前
如同你說的那家廠商重複扣款
所以他說:
1. you do have a credit on your account.
妳帳號中的確說明你有多付的餘款
2. please advise if you would like to credit your credit card
請給予建議說明你是否要我們把餘款退回到你的信用卡中
參考資料: me - 1 0 年前
1.you do have a credit in your account
Credit:信用額度
2.please advise if you would like to credit your credit card
Credit your credit card:代表他不退現金給您,而是將金額直接撥回您的信用卡中完成退費事宜
參考資料: myself