promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想問一下這英文句子的意思

you fond vigorous to sense是什麼意思??

有這個用法嗎??看不懂耶

3 個解答

評分
  • Zippi
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    供您參考:

    首先版主可能把字拼錯應該是’found’

    you found vigorous to sense = you who are found vigorous

    to sense

    因無上下文,可有兩種解釋:

    1) 你發現積極的意義

    2) (別人)感覺到你很精力充沛/ 強健的/ 強壯的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    您感覺的喜歡蒼勁 這樣嗎???

    參考資料: 恩?
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這句話好像是

     

    (你喜歡積極的意義) @@

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。