匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 教育與參考考試 · 1 0 年前

豪大雨英文

題目

颱風天所下的豪大雨英文是如何形容的呢?strong /heavy / terrible / + rain = ?

rain 要不要加S呢?為什麼有些文章中的rain有加?呢?

問題

參加全民英檢的考題,如中級或中高級以上,閱讀測驗部份裡, 請問大家都是先閱讀一次文章後,才開始塡選擇題呢?還是重選擇題中回頭找文章裡的相關資料,那一種比較快速呢?

已更新項目:

( ),I was going to major in history ,but then I decided to study geography.

Eventually / Literally / Basically / Originally

那一個才對呢?

2 個已更新項目:

A hoax is atrick (---------) a practical joke designed to make others believe that something false is actually true.

答案:and / but / or / rather than

這四個那一個才對呢? 它們同樣都是對等連接詞,我看不出來有什麼不同?

第一個動詞是現在式,第二個是過去式或被動式。

但是,對等連接詞不是動詞時態都要一樣嗎?

只有對rather than 比較不清楚,我是猜 rather than 這個答案。

3 個已更新項目:

1: over time / by the time / at other times / ahead of time

(---------1------) , thoug ,news media organization have (--------2------) on the act , and hoaxes in the headlines on April Fools' Day have become common .

2: caught up / gotten in / come forward / taken out

4 個已更新項目:

In 1965,the BCC reported the invention of “smellovision, ”a techonlogy that (------) viewers to smell odors from TV studion,

let / had/ kept /allowed

文法書是說 let 後面不用接 to ,allowed 後面要接to 。所以,allowed 比較適合。但是 that 後面不是 接 主詞+動詞嗎? that 後面可以接動詞嗎?

allowed 是動詞嗎? 或是動詞+ed=形容詞 ,V+ed 通常為被動 ?

5 個已更新項目:

accordingly reported 是據此報告嗎?

是用在報告新聞文章內容的話嗎?

1 個解答

評分
  • Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    颱風天所下的豪大雨英文是如何形容的呢?strong /heavy / terrible + rain = ?

    解:

    strong rain是不對的,正確用法是heavy rain,這跟英文本身的細膩度、習慣、詞與詞之間的連接性有關,就像我們會說strong wind,但不會說heavy wind的道理是一樣的,另再舉個與rain有關,也有同樣的道理的字,如我們說酸雨會說acid rain,sour也有酸的意思,但不會有人說sour rain是一樣的。

    中文只會說下大雨,但英文光是一個下大雨就有很多句子能表達,除剛剛的heavy rain,還有像是很常聽到的slang,It rains cats and dogs ,或者是It pours rain. 和downpour 這名詞也有傾盆大雨的意思。

    而terrible rain也是對的,terrible rain的程度比heavy rain還來得大 ,所以最常拿來形容在颱風等來襲的時候下的雨。

    rain 要不要加S呢?為什麼有些文章中的rain有加呢?

    解:

    rain可以是可數名詞,也可以是不可數名詞,看要用在什麼意思上。

    如果你只是要指雨水,那就是不可數名詞,此時只能將最平常拿來修飾不可數名詞的much來修飾。

    如果你是要指兩量很大的降雨,那就是可數名詞,可以加s或用其他修飾可數的詞。

    問題

    參加全民英檢的考題,如中級或中高級以上,閱讀測驗部份裡, 請問大家都是先閱讀一次文章後,才開始塡選擇題呢?還是重選擇題中回頭找文章裡的相關資料,那一種比較快速呢?

    建議:

    通常最快的方法也適用於很多考式的方法是先看題目,再略讀文章中的重要部分,所謂重要部分就是第一段的topic sentence和結論的concluding sentence以及中段的幾句,大部分英文都著重在這幾個地方,但反過來若是你有時間,會建議先略讀一下文章,再看題目。

    ( ), I was going to major in history, but then I decided to study geography.

    Eventually / Literally / Basically / Originally

    解:

    答案為Originally ,翻中文即可得知答案。

    「原先 我要主修歷史,但後來我決定讀地理。」

    其他的都句意不符。

    Please feel free to ask if you have any further questions.

    2010-01-25 11:59:34 補充:

    A hoax is a trick (---------) a practical joke designed to make others believe that something false is actually true.

    正確答案是:or

    按中文翻的意思是:hoax是一種騙人的把戲或惡作劇,讓人相信某件假的事情是真的。(簡單講就是以假亂真)

    2010-01-25 11:59:38 補充:

    這裡的連接詞是連接名詞,也就是a trick和a practical joke,所以是對等沒錯,為什麼不用and呢?因為trick和practical joke是相似詞(有相同意義),這兩個詞又用來解釋hoax,故用or是最恰當的答案,用rather than變成hoax是一種騙人的把戲而不是惡作劇,句意不符。

    2010-01-25 12:00:41 補充:

    另時態是現在式沒錯。前面是被動式is...designed...something false is....

    2010-01-26 19:34:55 補充:

    2: caught up 趕上 / gotten in 到達/ come forward 站出來/ taken out 取出、帶...出去

    over time 隨著時間過去;by the time ...的時候;at other times 平時、往常、有時候、其他時候;ahead of time 提前、超前

    2010-01-26 19:38:00 補充:

    (Over time) , though, news media organization has (gotten in) on the act, and hoaxes in the headlines on April Fool's Day have become common.

    按中文意思去推,經過一段時間最符句意,另get in on the act,有參加的意思。

    2010-01-26 19:46:18 補充:

    In 1965, the BCC reported the invention of "Smell-O-Vision",a technology that (allowed) viewers to smell odors from TV studio.

    這個句子本身為過去式,allow本身為動詞,在這裡為主動用法非被動。let為使役動詞,故若答案要用let,只能說let viewers smell...才是正確的。

    2010-01-26 19:48:08 補充:

    that有很多種用法,並非後面只能接S+V.,端視您是用在哪,that這邊帶出的句子是在修飾前面的a technology。

    2010-01-26 19:49:27 補充:

    建議貼整個句子出來,比較好理解。另句子中有些字有打錯,已更正,請仔細核對。

    參考資料: Myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。