小蘇兒 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

醫用英文翻譯(麻煩不要使用翻譯軟體)

The difference in the incidence of septic shock was not statistically significant

between the polymicrobial and monomicrobial groups,although this result differs

from previous reports.

It is well known that circulating GNB endotoxin triggers an inflammatory reaction and induces hemodynamic changes.

Endotoxin in B.fraglis has an unusual structure and is 10 to 1000 times less toxic than that of E.coli.

麻煩不要使用翻譯軟體直接翻譯:)))謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    有一些醫學專有名詞, 一般人不確定是否有標準的中譯.

    本文的文法並不難, 如果你把其中專有名詞標註出來, 別人可以輕易地協助你翻譯.

    大意是兩種群體中的事件發生率,並無統計上顯著的差別, 這結果與先前的報導有異.

    第二段是某毒素會誘發反應

    最後, B中的毒素結構特別, 比大腸桿菌少10-1000倍

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    區別在感染性休克的發生率無顯著性

    之間的polymicrobial和monomicrobial群體,雖然這一結果不同

    從以前的報告。

    這是眾所周知,循環內毒素睦鄰會觸發炎症反應,誘導血液動力學變化。

    內毒素在B.fraglis有一個不同尋常的結構,是10到1000倍的毒性比大腸桿菌。

  • 1 0 年前

    區別在感染性休克的發生率無顯著性

    之間的polymicrobial和monomicrobial群體,雖然這一結果不同

    從以前的報告。

    這是眾所周知,循環內毒素睦鄰會觸發炎症反應,誘導血液動力學變化。

    內毒素在B.fraglis有一個不同尋常的結構,是10到1000倍的毒性比大腸桿菌。

    參考資料: 別人
還有問題?馬上發問,尋求解答。