姜姜 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文高手請來 中翻英

"不久後就死了"

請問怎麼翻成英文

感謝^^

已更新項目:

不好意思

如果可以請再幫我翻

"接替"的英文

感謝^^

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    XXX died soon after XXX

    He died soon after the car accident.

    He died soon later.

    2010-01-29 12:34:40 補充:

    接替?

    你是指他不久之後就死了 然後被某人接替

    我會翻譯為

    He died soon later and was replaced by XXX

  • 1 0 年前

    不久後就死了

    Died after soon

    接替

    Replacing

  • 1 0 年前

    姜姜您好:

    Q1:

    "不久後就死了"

    請問怎麼翻成英文

    感謝^^

    A1:

    After soon, died

    ...................................................................................

    Q2:

    不好意思

    如果可以請再幫我翻

    "接替"的英文

    感謝^^

    A2:

    Replace

    replace

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/dictionary/pic/arr01.jpg

    釋義同義字/反義字變化形KK: [

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/dictionary/pic/044.gif

    ]

    DJ: [

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/dictionary/pic/044.gif

    ]

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    把...放回(原處)She replaced the receiver.

    她將聽筒放了回去。

    取代;以...代替[(+with/by)]The brakes have to be replaced.

    煞車需要更換。

    Electric lights have replaced candles.

    電燈已經取代了蠟燭。

    歸還;償還I will replace the cup I broke.

    我願用一個新杯子賠還我打碎的一隻。

    如有問題請幾續發問,如有答錯請麻煩告知。

    希望我的答案有對你幫助!!

    參考資料: Yahoo!奇摩字典、Yahoo!奇摩翻譯
  • 1 0 年前

    & quot; After soon, has died & quot;

    參考資料: yahoo翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。