芊卉 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這一些英文,可以幫我翻譯成繁體中文嗎?

可以幫我翻譯嗎?

翻譯成繁體中文喔!

幫我翻譯:

The young men and girls nowadays found of using astronomy to measure one's characteristic found to be not abolutely corret to meaure. So called the true love doesn't matter what astronomy does the opposit side will be. I, therfore,hardly suggest that don't worry about it. Just do your best to watch if the oppoit side is worthyful to love.

5 個解答

評分
  • Lock
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    年輕的男人和女孩使用天文學測量被發現不是對的的一個特性時下發現。 因此呼叫真實的愛做邊的事件將是。 我幾乎不建議,君為它擔憂。 如果邊是愛的,僅僅盡全力看。

    希望我是最佳

    選我選我

    參考資料: 英文很厲害的我
  • 1 0 年前

    您post的astronomy(天文學)會不會是astrology(占星學)?

  • 1 0 年前

    The young men and girls nowadays found of using astronomy to measure one's characteristic found to be not absolutely correct to measure. So called the true love doesn't matter what astronomy does the opposite side will be. I, therefore, hardly suggest that don’t worry about it. Just do your best to watch if the opposite side is worthy to love.

    裡面很多錯字喔.......我有改一些, 但從word裡複製貼上時色彩不見了 (錯字我用紅色標出, 貼過來不見了)

    The young men and girls nowadays found of using astronomy to measure one's characteristic found to be not absolutely correct to measure.

    現今年輕男女發現用天文學理論去測量一個人的特性是無法絕對正確地去測量出來的

    So called the true love doesn't matter what astronomy does the opposite side will be.

    所以所謂的真愛並不在意天文學中的對邊理論

    I, therefore, hardly suggest that don’t worry about it. Just do your best to watch if the opposite side is worthy to love.

    因此我強烈建議不必煩惱, 只要盡力去觀察另一端 (對邊) 是否是值得愛的人即可

    2010-02-02 22:53:26 補充:

    最後一句不是worthy, 是worthful才對

  • 1 0 年前

    年輕的男子,女孩現在發現用天文來衡量一個人的特點,被發現不abolutely corret的meaure。所謂真正的愛情並不重要天文學請問 opposit方會。我therfore,幾乎建議不要擔心。只要做到最好看,如果oppoit方worthyful愛。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    年轻人和女孩現今發現了使用天文測量one& #039; s特徵發現是不abolutely corret到meaure。 所謂真實的愛doesn& #039; t問題什麼天文做反面將是。 我, therfore,幾乎不建議那don& #039; t憂慮對此。 請,如果oppoit邊是worthyful愛,做您的最好觀看

    (有些自錯誤)

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。