promotion image of download ymail app
Promoted
Ting
Lv 4
Ting 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

滷豬腳往往越燉越好吃 英文怎麼講?

1.請問以下這段話 英語該怎麼表達最清楚?

我喜歡吃滷味

等一下我要去買五香和滷包

豬腳要滷的透爛才好吃

每個人的喜好不同 但是 滷豬腳往往越燉越好吃

滷味

五香 滷包

滷的透爛

越燉越好吃

英文要怎麼講?

2.滷和燉

英語要怎麼區分?

謝謝耐心讀完 和熱心解答的大家!!

已更新項目:

謝謝健身壯漢

對我幫助很大 我學到很多

謝謝你!! ^^

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我喜歡吃滷味

    I like soy-sauce-simmered dishes.

    等一下我要去買五香和滷包

    I am going to buy five-spicy pouch.

    豬腳要滷的透爛才好吃

    To be delicious, Pig knuckle must be thoroughly simmered.

    每個人的喜好不同 但是 滷豬腳往往越燉越好吃

    Preference may vary with people, but usually the longer pig knuckle simmered, the better it tastes.

    滷味 soy-sauce-simmered dishes

    五香滷包 five-spicy pouch,滷包內本來就是五香藥材,故不需分開寫成「五香和滷包」。至於五香,係指中式烹飪中對酸、甜、苦、辣、鹹的平衡要求,故可直譯為five spicy(維基百科英文版即是將五香粉譯為five spicy powder)

    滷的透爛thoroughly simmered

    越燉越好吃(參考譯文如上)

    滷和燉:兩者皆是以文火慢煮,差別在於「滷」是以醬油為底,維基百科英文版對滷味的解釋是dishes made by simmering in a seasoned soy-based sauce,故在動詞前加soy-sauce即可區別。例:soy-sauce-simmered。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    關於 半島鐵盒茶餐廳

    原茶晏港式飲茶-由香港三十多年經驗老師傅採現點現做.平價消費.五星級廚藝.

    他的蘿蔔糕真的好吃 04-2320-2583 台中市南屯區大墩十二街157號

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。