promotion image of download ymail app
Promoted

幫忙找hanging by a thread的意思~~10點

一直找不到這句英文的意思

能不能幫幫忙

救救我!

還有這句話應該和hanging by a hair thread不一樣吧!

如果沒記錯的話= =

盡可能翻詳細點

謝謝喔!

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    hang by a `hair/a (single) `thread (of a person's fate, etc) depend on sth small (指人的命運等)繫於一發, 千鈞一髮

    2010-02-06 00:34:34 補充:

    只有 hang by a hair 或 hang by a thread

    而沒有 hang by a hair thread 這種說法

    其實 hang by a thread 可以說是常見的英文說法

    我幫你查到有個部落格整理出一些諺語講法

    稍微看了一下 感覺還不錯喔

    http://fancy0220.pixnet.net/blog

    看看

    2010-02-06 00:37:18 補充:

    Hang by a thread 的英文說明

    If something hangs by a thread, there is a very small chance indeed of it being successful or surviving.

    出自於 http://en.18dao.net/Idiom_Dictionary/Clothes#Hang_...

    我幫你翻譯

    如果某件事/物 hangs by a thread 就表示該事/物成功或存活的機率相當小

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    在說hanging by a thread 的時候, 機率就跟一條線那么少

    機會渺茫的意思

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    "岌岌可危"是對的:這片語是形容一個人抓著繩子的一端以免墜落,但是繩子已經磨的剩下一絲(隨時可斷)的情景。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 但是...我是聽英文廣播

    他用英文解釋的意思好像不是這樣耶= =

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    yahoo 字典有阿 打 hang by a thread 就有了

    千鈞一髮;岌岌可危

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。