promotion image of download ymail app
Promoted
むだにので 發問時間: 科學植物學 · 1 0 年前

關於生物學的專業英文用詞以及少許翻譯(上)(贈點20)

關於生物學的專業英文用詞 以及少許翻譯 煩請專業人士解答

以下的專業用語來自一篇關於quinoa植物對淹水及乾旱的情形下產生不同的反應

根據這種反應他們開始做實驗,並且分門別類的指出在哪種情況下葉綠素啦~或者葉面積在哪種情況下的值是相對低的

麻煩專業人士替我解答,感激不盡

1. Leaf nitrogen

2. Soluble protein

3. Soil water surplus

4. Soil nutrients

5.Cell osmotic adjustment

6. Glycine betaine

7. Osmotic adjustment

8. Rooting medium

9. El Nino (n的上面有個~的符號 )

10. Seeds of Chenopodium quinoa wild. cv. Sajama were surface sterilized with 2% (v/v) sodium hypochlorite solution for 10 min and washed thoroughly with distilled water.

11. moistened vermiculite as substrate

12. fourth-strength Hoagland

13. a dry mixture of sandy clay soil

14. photosynthetically active radiation (PAR)

15. a 12-h photoperiod

16.umol (這似乎是某種衡量單位的符號 u第一劃下去的那一豎有向下延伸一小段)

1 個解答

評分
  • 古弟
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1. Leaf nitrogen:葉片氮

    2. Soluble protein:可溶性蛋白

    3. Soil water surplus:土壤水分盈餘

    4. Soil nutrients:土壤養分

    5.Cell osmotic adjustment:細胞滲透調節

    6. Glycine betaine 甘氨酸甜菜鹼

    7. Osmotic adjustment 滲透調節

    8. Rooting medium 生根培養基

    9. El Nino

    我不知道你問的是不是指這一個

    El Niño

    厄爾尼諾現象, 聖嬰現象 (嚴重影響全球氣候的太平洋熱帶海域的大風及海水的大規模移動)

    10. Seeds of Chenopodium quinoa wild. cv. Sajama were surface

    sterilized with 2% (v/v) sodium hypochlorite solution for 10 min and

    washed thoroughly with distilled water.

    11. moistened vermiculite as substrate 濕潤蛭石為基質

    12. fourth-strength Hoagland 第四強度霍格蘭

    13. a dry mixture of sandy clay soil 乾燥的含砂混合粘土

    14. photosynthetically active radiation (PAR) 光合有效輻射

    15. a 12-h photoperiod 12小時光照

    16.umol 微摩爾

    版大您問的問題真的是有點難解。

    因為問這種問題,通常都要搭配原文。

    我看你問的似乎都是和植物學比較相關,但有原文會比較好翻譯。

    2010-02-20 12:02:21 補充:

    向您的 翻譯(下)

    一推儀器的專有名詞。那不需要翻譯。真的

    參考資料: 古弟
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。