Sunny 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

英文猜謎的中文翻譯

1.Whenever you tell jack some gossip, he is all ears.

2.The girls is all thumbs when it comes to cooking.

3.You asked for it by taking the money without asking.

4.Ken has made up his mind. Don't beat a dead horse.

5.The man was so tired that he blacked out in his office.

6.Terry is very bullheaded.He never listens to anybody's opinion.

7.Peter was going to ask Lisa out, but he chickened out at the last minute.

8.Harry gave Mary the cold shoulder after he got a new girlfriend.

9.Candy is a copycat because she likes to do the same thing I do.

10.My friend,Paul,is doing time for robbing the bank.

11.Tom told me to get off his back because he had a lot of homework.

12.I will give you a ring when I get to Taipei.

13.He really has a green thumb.

14.Kevin is in hot water,he was late to work again.

15.Look at the man! He is really lady-killer.

16.You are out off luck;the last bus left ten miuntes ago.

已更新項目:

翻成中文後 請幫我猜出代表是什麼意思好麻= ="

因為這是猜謎

謝謝你們 `

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    1.Whenever you tell jack some gossip, he is all ears.

    我不知道all ears是啥意思耶ˊˋ抱歉喔 ~

    ☆翻譯:每次你告訴男人八卦時,他們便會.......

    2.The girls is all thumbs when it comes to cooking.

    ☆翻譯:當女孩子遇到烹飪時都變的笨拙了

    3.You asked for it by taking the money without asking.

    ☆翻譯:妳問的問題等同於沒有問便拿了錢

    12.I will give you a ring when I get to Taipei.

    ☆翻譯:當我到達台北時,我會給你一個戒指

    14.Kevin is in hot water,he was late to work again.

    ☆翻譯:Kevin再熱水池裡,他又工作又遲到了

    要是我翻譯有錯誤那抱歉喔>"<+++

    那我就只看幾句我比較看的懂得幫你翻譯咯^^ˊ

    還有你的句子因為有些出現亂碼沒辦法翻譯....就這樣了 ~

    不過 ..... 你的句子我翻幾句覺得好怪異喔 .....

  • Linda
    Lv 4
    10 年前

    根據Cambridge字典的翻譯

    be all ears = to be waiting eagerly to hear about something

    你說這些英文句子是猜謎

    但感覺起來不太像耶

    應該說是諺語吧

    2010-02-18 17:48:11 補充:

    我幫你翻了剩下的幾句

    我沒有翻得很用心

    只有大概翻出他的意思而已

    參考看看吧

    4.Ken has made up his mind. Don't beat a dead horse.

    Ken早已下了決心,你是沒辦法動搖他的。

    5.The man was so tired that he blacked out in his office.

    這男子累暈在他辦公室裡。

    6.Terry is very bullheaded.He never listens to anybody's opinion.

    Terry頑固的很,從不接納別人的建言。

    2010-02-18 17:48:23 補充:

    7.Peter was going to ask Lisa out, but he chickened out at the last minute.

    Peter本來打算約Lisa出遊,但在最後一秒他卻臨陣退縮了。

    8.Harry gave Mary the cold shoulder after he got a new girlfriend.

    Harry在交了一個新的女朋友後,對Mary就特別冷淡。

    9.Candy is a copycat because she likes to do the same thing I do.

    Candy沒有自己的主張,總是愛模仿別人,我做甚麼她就跟著做甚麼。

    2010-02-18 17:48:39 補充:

    10.My friend,Paul,is doing time for robbing the bank.

    我的朋友Paul因為搶銀行現在在牢裡蹲。

    11.Tom told me to get off his back because he had a lot of homework.

    Tom有很多功課要做,所以叫我不要煩他。 → 這句我不太確定!!!

    13.He really has a green thumb.

    他非常善於園藝。

    2010-02-18 17:48:49 補充:

    15.Look at the man! He is really lady-killer.

    看看那男人,真是個小白臉。

    16.You are out off luck;the last bus left ten miuntes ago.

    最後一班公車十分鐘前就發車了,看來幸運女神似乎沒有站在你這邊。

還有問題?馬上發問,尋求解答。