匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文短句每日發問!! 翻譯網站別來!

We are having a little problem down here in the hacking department.

I wonder if you could give me your password to help sort it out.

<<圖片是有一個人透過視訊跟另一個人通話>>

我自己的翻譯:

我們在hacking department有一些問題,

我想你給我你的密碼就可以解決它。

hacking department是什麼?? 騎馬部門???

我翻譯的哪裡有問題?

2 個解答

評分
  • evan
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    to secretly find a way of looking at and/or changing information on somebody else's computer system without permission 非法侵入(他人計算機系統) computing ~ (into) (sth)

    上面是google字典對動詞 hack 的解釋, "駭客"是一個新的中文詞彙,是取hack 的諧音而來,hack的現在分詞當形容詞用,hacking department就是"駭客部門",也就是電腦公司,或網路公司,或大的資訊公司或機構專門處理駭客入侵的部門.

    你的翻譯沒錯,只要將"駭客部"或"駭客部門"加上去就好了

    2010-02-14 15:45:34 補充:

    hacker /ˈhækə(r)/ DJ /'hækɚ/ KK

    1.a person who spends a lot of time using computers for a hobby, especially to look at data without permission 黑客,計算機迷, 駭客 (尤指侵入他人計算機系統者) noun

  • Snaky
    Lv 5
    1 0 年前

    hack = 駭客的侵入動作

    hacker = 駭客

還有問題?馬上發問,尋求解答。