fang 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文句子翻譯unlike most of the earli

unlike most of the earlier studies which used continuous psychological capital variables generated from an arbitrary number of related variables

thus it avoids the arbitrariness associated with the number of variables

used in creating such variables and their weights.

大概知道意思~但翻的好好

謝謝

請不要給線上翻譯軟體翻出來的

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這段英文寫的頗為繞口,以下翻譯給您參考:

    Unlike most of the earlier studies which used continuous psychological capital variables generated from an arbitrary number of related variables thus it avoids the arbitrariness associated with the number of variables used in creating such variables and their weights.

    有異於往日,使用從任意相關變數中,取得的連續心理資本變數來做的研究;此研究避免了運用此種方式所造成,相關於變數及比重,的任意性。

  • 1 0 年前

    不同於使用的大多更早的研究連續的心理資本可變物從任意號碼相关可變物引起了 因而它避免蠻橫与可變物相关的数量使用在創造這样可變物和他們的重量。

    參考資料: web
還有問題?馬上發問,尋求解答。