promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

徵求中翻英(不要翻譯機)

這是我到學校的第一個校外教學,「木柵動物園」,天氣雖然很熱,但是也抵不過我們的熱血氣氛。雖然說我有帶照相機去,可是裡面佔多數的卻是我的同學們,這樣子比較有紀念價值嘛!這次的教學,讓我帶走了滿滿的回憶呢!

希望大家能幫我翻譯

不要翻譯機

如果有人翻一幫我修改了一些請告訴我你修改了哪裡

謝謝了^ ^

已更新項目:

to ≧貓★熊≦

謝謝你唷

可是有跑出亂碼呢

可不可以再打一次那段?

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    這是我到學校的第一個校外教學,「木柵動物園」,

    天氣雖然很熱,但是也抵不過我們的熱血氣氛。

    雖然說我有帶照相機去,可是裡面佔多數的卻是我的同學們,

    這樣子比較有紀念價值嘛!這次的教學,讓我帶走了滿滿的回憶呢!

    This was the first outdoor education program I've ever had --- "Muzha Zoo".

    Though the weather was very hot, it did not dampen our high spirits (興致勃勃).

    On that day I brought a camera with me, but most of the time, I took pictures of my classmates instead of myself.

    For exactly this reason (正正因為這原因), all those pictures are even more memorable (更加值得懷念的)! The educational outing this time left me with a lot of perfect/ sweet memories!

    http://en.wikipedia.org/wiki/Taipei_Zoo

    "Muzha Zoo"The Taipei Zoo

    http://www.iciba.com/in%20high%20spirits/

    in high spirits 情緖高漲/ 興致勃勃

    http://www.irishtimes.com/newspaper/ireland/2009/0...

    However, the weather could not dampen the high spirits of those in the presentations tent. (第3段)

    圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif

    peace is always beautiful

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    所以我才會說有亂碼

    我打的很親切了.....

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    又是用翻譯機==

    哎。。。 :(

    最後的「滿滿」能用"MAN-MAN"還真是讓我笑到肚子痛XDD

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    This is I to the school first extracurricular teaching, “Taipei Zoo”, weather, although is very hot, but also arrives at our warm-blooded atmosphere. Although said that I have the belt camera to go, but inside occupies most is actually my schoolmates, this appearance comparison has the commemoration value! This time teaching, let me carry off Man Man the recollection!

    參考資料: Me+
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。