匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

英文每日發問!! toss的用法!!

If i toss the <Wet stairs> sign down to you, Could you put it on the wall after you get up?

toss對我來說是一個生字!! 可以解說她的用法嗎?

為什麼是用toss ,而不是用give呢?

toss down to you 指的是丟下去給你?

give down to you 是拿給下面的你?

我們一般生活中傳遞物品,我們說丟過來,可以說toss to me嗎?

sign這邊應該指的是標示,對吧? Wet stairs 加S是因為樓梯不只一級嗎?? 就跟glasses一樣的道理? 平常人說樓梯的時候就一定要加S是嗎??

圖片中是一個人對著樓梯下面講話!! 我猜測是有人因為地板濕滑而跌了下去!!

然後上面的人對著跌下去的人說,

假如我丟一個地板濕滑的標示下去給妳,在你爬起來之前你可以把它掛在牆上嗎??

以上是我的整句翻譯? 是否正確?

第二句? 為什麼是用could? 而不是用can呢?? could的用法是??

問題有點多,謝謝!!!

已更新項目:

有亂碼出現

If i toss the "Wet stairs" sign down to you, Could you put it on the wall after you get up?

2 個已更新項目:

Could you put it on the wall after you get up?

這句是不是有矛盾?

在你爬你來之前把它掛在牆上??

還沒起來怎麼可以掛在牆上?? 人都還趴在地板上!!

還是這邊的get up 指的是上樓??

圖片網址

http://www.newslettercartoons.com/mb/images/today....

3 個已更新項目:

為什麼要用意見!! 這樣到最後問題豈不是會被移除

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    我也不是老師更不是ABC, 其實shin的解答己經很完整了,我只好來借花獻佛,真拍謝!

    toss down to you 指的是丟下去給你? 我就是打算丟下去給你

    give down to you 是拿給下面的你?   我準備下樓拿給你

    toss me a ball

    throw me a towel 都是相近字,就是丟過來吧,

    如果是遞過來,就改成

    please pass me the salt 請把XX拿給我  or give XX to me

     stair 是可數名詞!

    after 之後

    假如我丟一個地板濕滑的標示下去給妳,在你爬起來”之後”你可以把它掛在牆上嗎??

    get up 我認為是起身,而不是上樓,至於他現在是躺著,趴著,坐著就不知道了

    could 你能,可以

    can  你會

    might 你可以,可能,(更婉轉,客氣)

    would 你將會

    should 你應該 以上是情態助動詞,語意會明顯不同,用could比較客氣.也比較適合

  • Shin
    Lv 4
    10 年前

    1.toss對我來說是一個生字!! 可以解說她的用法嗎?

    我不是老師也不是ABC,所以詳細的用法建議你查字典

    這個字的慣用語,固定搭配的詞組應該可以一目了然

    2.為什麼是用toss ,而不是用give呢?

    我對這2個字的理解也跟版大一樣

    toss跟give差異很明顯,因為它們並非同義字

    3.我們一般生活中傳遞物品,我們說丟過來,可以說toss to me嗎?

    可以的,引用google例句:

    a.He tossed the ball to Anna.

    b.He tossed Anna the ball.

    2010-02-20 19:10:44 補充:

    因為"丟過來"是中文的說法,若改成英文因該還要加個something

    這個something要視當時說話的情境而定

    所以可以改成toss it to me or toss me it (祈使句)

    4.sign這邊應該指的是標示,對吧?

    是的。

    5.Wet stairs 加S是因為樓梯不只一級嗎?

    是的。

    6.整句翻譯?

    假如我丟一個地板濕滑的標示下去給妳,在你爬起來之"後"你可以把它掛在牆上嗎?

    2010-02-20 19:21:40 補充:

    7.為什麼是用could? 而不是用can呢?? could的用法是??

    could在這裡並不是過去式的用法,而是表示委婉,請求的意思

    過去式的助動詞除了可以表示過去的時間點,還能表示一種禮貌

    至於could的用法,建議你查字典。

    8.Could you put it on the wall after you get up? 這句是不是有矛盾?

    這句是沒有錯的,如果照你原本的翻譯"after"必須改成"before"

    那這句就有矛盾了。

    2010-02-20 19:24:40 補充:

    9.還是這邊的get up 指的是上樓??

    更不可能是指上樓,若是如此,那前面所丟下樓的這個動作便是多此一舉了

    有可能是當時樓下的那個人正坐在沙發上看電視,或躺在床上之類的

    所以才會用get up。

    以上是我"個人"的見解,至於字的用法

    看例句最容易懂,所以我才會建議你查字典

    因為我自己舉例也不一定能保證正確。

    2010-02-20 20:31:38 補充:

    因為我並沒有很完整的回答你所發問的每一項問題

    這些答案只是我的看法,不能保證一定正確

    再者我又不是外國人,也沒有到國外流浪的經驗

    說不定其它知識家的前輩們有更好的答案!

還有問題?馬上發問,尋求解答。