§õ­¦ ª 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

閱讀英文文章時,搭配詞與一些詞語往往讓我摸不著頭緒?

↓這是一篇報導美國經濟與通彭狀況的新聞節錄,當中大多數的東西我讀是沒有什麼問題的,可是使用咖啡色與粗體字 標示的就是另我丈二金剛摸不著頭緒的詞,往往是介係詞或者是搭配詞,請問一下這三個詞語的意思以及往後遇到這種狀況該怎麼辦呢?

While the Fed has taken a small step toward scaling back emergency measures that supported the economy by raising an interest rate for short-term loans to banks, the data reinforced a sense that more severe tightening was still a way off.

The report suggested that inflation was largely in check despite a period of extraordinarily low interest rates. That should ease some of the pressure on Fed policy makers as they consider when to raise the federal funds rate, a benchmark for market rates.

(1)Scaling back

(2)A Way off

(3)In Check

已更新項目:

不好意思唷 Louis路易斯大大,再請教您一個延伸性的問題,就是啊,我目前遇到的這種狀況,正如同您所說的查字典,那要查那種『牛津搭配詞辭典』之類的嗎?

1 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    1. scale back = to make something smaller in size, amount etc that it used to be = reduce你的文章中應是指[減少]

    2. a way off = (1) a long time in the future; (2) a long distance away 你的文章應是選第一個解釋[還要等很久]

    3. to hold/keep someone or something in check = to control someone or something that might caues damage or harm你的文章中這個片語應是指[可控制]

    只要多查幾本大型的字典(版本新一點的),總會有一本可以找到你要的資料的。以上是字典找到的解釋。

    2010-02-22 09:13:02 補充:

    每一本字典有其優點,也有其不足的地方,所以最好多準備幾本,不要只靠一本.

    參考資料: Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (2007 new edition)
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。