畢業證書翻譯 (英翻中),學歷證明用,20點 - 急!!
由於最近要申請學歷證明
所以想說中文學歷證明也一起申請
請幫我翻一下以下英文的正式中文用詞
1. master of marketing
2. chancellor
3. vice-chancellor and university president
4. deputy vice-chancellor (services) and university secretary
5. admitted to the degree by authority of the council,
the seal of the university was affixed on the "15th day of december, 2008"
還有,要寄到澳洲雪梨辦事處的話
是要做出一份很類似英文畢業證書正本的東西
或是還影本上塗寫出中文翻譯意思就可以了??
4 個解答
- E.T.Lv 51 0 年前最佳解答
1. master of marketing 行銷學碩士
2. chancellor 校長;長官
3. vice-chancellor and university president 副校長及大學校長
4. deputy vice-chancellor (services) and university secretary
代理副校長(職務)及大學秘書
5. admitted to the degree by authority of the council,
校務會授權學位
the seal of the university was affixed on the 15th day of December, 2008
大學校印日期為2008年12月15日
- Ching-YiLv 71 0 年前
英文正本就跟學校申請就可以 不用自己翻譯
建議你先打電話跟澳洲雪梨辦事處詢問
如果法規沒有改的話 澳洲學歷證明的驗證 尚需到指定的澳洲官方機構認證蓋章之類的
雪梨辦事處才會幫你驗證 英文正本也需雪梨辦事處驗證才有效益