匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯 \”新聞英文\” 。 急 ~~~ (20點)

麻煩有在看新聞,稍懂政治且英文又不錯的人,幫我回答好嗎

這是我們英文課要上台翻譯的課文

我大致懂它的意思,不過希望可以翻得更通順一些

Referendum Law Adopted

China Post

TAIPEI,Nov.28 - The Legislative Yuan adopted a referendum law,which will be made a provision in the Constitution as an amendment to enable the people to exercise

direct democracy.

It was a triumph for the opposition alliance that wants to amend the Constitution

over President Chen Shui-bian's plan to write a new fundamental law of Taiwan.

Another alliance victory in the battle over the constitutional amendment against the creation of a new constitution was the elimination of an article proposed by the

ruling Democratic Progressive Party (DPP) to make Taiwan independence an issue to

be submitted to a referendum. Also eliminated was a provision proposed by DPP

Legislator Trong Chai to hold a referendum on the change of the official title of the country and its national flag.

The alliance of the Kuomintang and the People First Party,which has a paper-thin

majority in the Legislative Yuan,voted down another DPP provision to enable the

government to initiate referendum proposals. In the new law, only people or

representative bodies of the people can propose referendums.

感激不盡 ~!!

P.S 星期二晚上前會更好

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    TAIPEI,Nov.28 - The Legislative Yuan adopted a referendum law, which will be made a provision in the Constitution as an amendment to enable the people to exercise direct democracy.

    台北,11月28號. 立法院採納(通過)了一部公民投票法,此法將會成為憲法中的一個修訂條款,使人民可以行使直接民主。

    It was a triumph for the opposition alliance that wants to amend the Constitution

    over President Chen Shui-bian's plan to write a new fundamental law of Taiwan.

    對於陳水扁總統計劃要寫一部新的台灣基本法而言,希望條改憲法的反對聯盟獲得一大勝利(當時的反對聯盟應該是指國民黨、親民黨和新黨)

    Another alliance victory in the battle over the constitutional amendment against the creation of a new constitution was the elimination of an article proposed by the

    ruling Democratic Progressive Party (DPP) to make Taiwan independence an issue to

    be submitted to a referendum. Also eliminated was a provision proposed by DPP

    Legislator Trong Chai to hold a referendum on the change of the official title of the country and its national flag.

    在制定新憲法和修憲案的戰役中,聯盟的另一個勝利是將執政的民進黨所提出將台獨列為公投議題的條款刪除。另外也將民進黨立委Trong Chai 所提變更國號和國旗的公民投票的條文刪除。

    The alliance of the Kuomintang and the People First Party,which has a paper-thin

    majority in the Legislative Yuan,voted down another DPP provision to enable the

    government to initiate referendum proposals. In the new law, only people or

    representative bodies of the people can propose referendums.

    國民黨和親民黨這個在立法院些微過半的聯盟投票封殺另一個由民進黨提出可由政府提出公投案的條文。在此新法中,只有人民或民意機關才能提出公投案

    參考資料: 自己, yahoo 奇摩字典
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    公投法通過

    中國郵政

    台北,Nov.28 - 立法院通過公投法,

    其中將規定在憲法作為一項修正案,

    使人民能夠行使直接民主。

    這是一個勝利的反對派聯盟,

    希望修改憲法對總統陳水扁的計劃寫一個新的基本法律的台灣。

    另一個聯盟的勝利在戰鬥中對憲法修正案,

    反對建立一個新的憲法,

    是消除了一篇文章提出的執政的民主進步黨(民進黨),

    使台灣獨立的問題提交全民公決。

    也消除是民進黨提出的條文立委蔡同榮舉行全民公決的改變正式名稱為國家和它的國旗。

    該聯盟的國民黨和親民黨,

    擁有紙一樣薄多數在立法院,

    民進黨又否決的規定,

    使政府發起公民投票的建議。

    在新的法律,

    只有人或

    代表機構的人可以提出公投。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。