Y1585139186 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誠徵日文高手幫我翻譯這首日文歌詞(有20點)^^~~~

No doubt 現実なんて fiction

単純な my days 繰り返す

No more 曖昧な reaction Get evolution

Lazy life に I need some spice

いつだって wanna be tough

I can change my life

灼熱の island 焦がす survivor

So get up, Brave vibration

Every time, Everyday

熱く 強く 響く 潤して sexual skin

So get up, Brave vibration

For my way, For my dream

広く 遠く 描く Wanna break my emptiness

解き放つ未来へ be free

No fun 感情さえも freak out

本当は I know 気付いてた

No good 憂鬱な paradise

Make revolution

Dynamic に blow in the wind

両手広げ feel the breeze

Time to wake it up

体中で感じるままに

So get up, Brave vibration

Every time, Everyday

触れて 揺れて 全て I remember in the wave

So get up, Brave vibration

Only one, Only now

今日も 明日も いつも I'll be proud of everything

新しい僕らへ so bright

Deep horizon in my soul

今は越えて sail away

Don't be afraid of

真っ直ぐに keep it going

何度でも keep it trying

Never gonna cry again

So get up, Brave vibration

Every time, Everyday

熱く 強く 響く 潤して sexual skin

So get up, Brave vibration

For my way, For my dream

広く 遠く 描く Wanna break my emptiness

解き放つ未来へ be free

麻煩幫我玩翻譯成中文~~~(連英文部分也要翻譯喔)翻譯的越正確越好^^~~~

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    Brave vibration

    圖片參考:http://image.jbook.jp/img/03775/M03775867-01.jpg

    作詞:Michiko Motohashi

    作曲:COZZi

    No doubt 現実なんて fiction

    不用懷疑 什麼現實 都是虛構

    単純な my days 繰り返す

    單純的反覆我自己的每一天

    No more 曖昧な reaction Get evolution

    不再曖昧的反應 掌握發展

    Lazy life に I need some spice

    在懶散的生活裡我需要一些趣味

    いつだって wanna be tough

    無論何時 想要變得冷酷

    I can change my life

    我可以改變我的生活

    灼熱の island 焦がす survivor

    灼熱的島嶼 焦急的倖存者

    So get up, Brave vibration

    所以(請)振作起來,勇敢的擺動

    Every time, Everyday

    每一次,每一天

    熱く 強く 響く 潤して sexual skin

    是熱情的 是強烈的 是響徹的 浸濕在我性感的肌膚

    So get up, Brave vibration

    所以(請)振作起來,勇敢的擺動

    For my way, For my dream

    給自己的道路,給自己的夢想

    広く 遠く 描く Wanna break my emptiness

    是遼闊的 是遙遠的 是描繪的 我要打破我的空虛(無味)

    解き放つ未来へ be free

    朝向解放的未來 將會是自由

    No fun 感情さえも freak out

    沒有樂趣 就連感情也很(反常)

    本当は I know 気付いてた

    的確是我知道 注意到了

    No good 憂鬱な paradise

    沒有很好 憂鬱的天堂

    Make revolution

    創造革命

    Dynamic に blow in the wind

    在動態之中 隨風飄動在風中

    両手広げ feel the breeze

    張開雙手 感受微風

    Time to wake it up

    是時候要起床了

    体中で感じるままに

    就這樣在身體之中感受著

    So get up, Brave vibration

    所以(請)振作起來,勇敢的擺動

    Every time, Everyday

    每一次,每一天

    触れて 揺れて 全て I remember in the wave

    去觸摸 去搖動 (這)一切 我記得在這浪潮中

    So get up, Brave vibration

    所以(請)振作起來,勇敢的擺動

    Only one, Only now

    只有唯一,只有現在

    今日も 明日も いつも I'll be proud of everything

    無論今天還是明天 總是一樣 我會為每一天而驕傲

    新しい僕らへ so bright

    朝向全新的我們 是多麼閃亮的

    Deep horizon in my soul

    深沉的地平線在我的心靈裡

    今は越えて sail away

    現在就橫越 啟航離去

    Don't be afraid of

    請不要害怕

    真っ直ぐに keep it going

    筆直地 持續前進

    何度でも keep it trying

    無論何時 持續嘗試

    Never gonna cry again

    從未想要再一次哭泣

    So get up, Brave vibration

    所以(請)振作起來,勇敢的擺動

    Every time, Everyday

    每一次,每一天

    熱く 強く 響く 潤して sexual skin

    是熱情的 是強烈的 是響徹的 浸濕在我性感的肌膚

    So get up, Brave vibration

    所以(請)振作起來,勇敢的擺動

    For my way, For my dream

    給我的道路,給我的夢想

    広く 遠く 描く Wanna break my emptiness

    是遼闊的 是遙遠的 是描繪的 我要打破我的空虛(無味)

    解き放つ未来へ be free

    朝向解放的未來 將會是自由

    圖片參考:http://www.eye-eye-isuzu.co.jp/cgi/img2/img-0057-1...

    圖:土屋アンナ

    ●翻譯的歌詞就如同上面所述,僅供參考。這首歌是土屋アンナ於2009年7月1日所發行專輯「Brave vibration」中的其中一曲「Brave vibration」。附上這首歌的封面專輯圖片以及相關資訊欣賞,希望您會喜歡這首歌,也祝您有個美好的ㄧ天~(^)_(^)~。

    參考資料: 自己翻譯 Have a nice day
  • 1 0 年前

    不懷疑現實只是一串虛構

    不斷重複 我單純的每一天

    不再 曖昧的反應

    得到進化

    在懶散的人生裡 我需要刺激

    時時刻刻 渴望能強硬起來

    我可以改變我的生活

    灼熱的島嶼 心焦的倖存者

    所以起來吧,勇敢的顫動

    無時無刻

    熱情地 有力地 迴響

    滋潤性感的肌膚

    所以起來吧,勇敢的顫動

    為了我的路也為了我的夢

    遼闊地 遙遠地 描繪

    想要打破寂寞空虛

    朝未來解放 自由

    無趣 甚至連情感都開始瘋狂

    其實我都知道 早已心知肚明

    不好 憂鬱的天堂樂園

    進行革命

    強而有力地在風中吹襲

    張開雙臀 感受微風

    是時間喚醒他吧

    用全身上下 去感受

    所以起來吧,勇敢的顫動

    無時無刻

    碰觸 撼動 這一切

    在高漲的波動中我記得

    所以起來吧,勇敢的顫動

    只有一個只有現在

    無論是今日 是明天永遠

    我會對每件事感到驕傲

    迎向嶄新的我們 所以,閃耀吧

    在我靈魂中深沉的眼界

    超越現在 啟航揚帆

    不要畏懼

    筆直地 繼續前進

    不斷地 嘗試挑戰

    絕不再哭泣

    所以起來吧,勇敢的顫動

    為了我的路也為了我的夢

    遼闊地 遙遠地 描繪

    想要打破寂寞空虛

    朝未來解放 自由

    參考資料: 網路&me
還有問題?馬上發問,尋求解答。