發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

back track用在這邊是甚麼意思??

以下為本文

The premier conceded that it wasn't a fair policy to give such preferential treatment to foreign componies so they government thought it right to back-track on the policy.

裡面的back-track要怎麼解釋才好呢?

感謝~~

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    不是反對的意思啦

    整句話的翻譯為

    The premier conceded that it wasn't a fair policy to give such preferential treatment to foreign componies so they government thought it right to back-track on the policy.

    總理承認給予外國公司這樣的優惠待遇並不是個公平的政策 因此政府認為應該要收回/取消這個政策

  • 10 年前

    back-track原意是1.退卻2.原路返回

    在這當反對(:

還有問題?馬上發問,尋求解答。