建築法某段的英文翻譯

Additions, alterations and repairs exceeding twenty-five percent (25%) but not exceeding fifty percent (50%) of the value of an existing building or structure and complying with the requirements for new buildings or structures may be made to such building or structure within any 12-month period without making the entire building or structure comply. The new construction shall conform to the requirements of this Chapter for a new building of like area, height and occupancy. Such building or structure, including new additions, shall not exceed the areas and heights specified in this Chapter.

甘溫!

已更新項目:

另外還有: dry wall repair, finishing, siding, plumbing

dry wall是指什麼? finishing? finishing什麼呢? 那siding呢?

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Additions, alterations and repairs exceeding twenty-five percent (25%) but not exceeding fifty percent (50%) of the value of an existing building or structure and complying with the requirements for new buildings or structures may be made to such building or structure within any 12-month period without making the entire building or structure comply. The new construction shall conform to the requirements of this Chapter for a new building of like area, height and occupancy. Such building or structure, including new additions, shall not exceed the areas and heights specified in this Chapter.

    符合新建物或結構要求的現有建物或結構,在其現有價值25%以上50%以下的增建、修改或修繕都可以在12個月期間內進行上述工程,而不必整全棟的建物或結構均符合才可動工。本章乃針對同區、同高度、同樣佔地的新建物,新的建築必須符合本章要求。這樣的建物與結構,包括新增建的部份,將不得逾越本章所規範的區域和高度。

  • 1 0 年前

    Dry wall:用來做室內分隔牆的石膏板;在建築過程有剝落損壞的地方都必在交屋之前修理完畢,弄干凈。

    Finishing:房子建好之後的內部裝修:油漆,地板…等

    Siding:房屋的外面牆壁

    Plumbing:所有水電管路工作

  • 1 0 年前

    添置,改建和維修超過 (25%),但不超過百分之五十(50%)的價值現有建築物或構築物,並符合規定的新的建築物,構築物,可向該建築物或構築物在任何12個月內沒有使整個建築物或構築物遵守。新建築應符合本章規定的新建築,如面積,高度和佔用。這樣的建築物或構築物,包括新增加的,不得超過該地區和高度本章規定。

    參考資料: 沒有回答的很好sorry
還有問題?馬上發問,尋求解答。