Hockey 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問一些法庭內會出現的字眼(英文)

有在看legal drama

律師在objection時

庭上都會講sustained, overruled及withdraw

請問sustained及overruled是不是都是抗議成立的意思??

(若是的話, 兩者有何不同)

而withdraw就是駁回嗎?

但是在sustained及overruled之後有的對方律師還是會繼續說話?

因為本身對法律事情就不太了解所以有點模糊

抗議成立後為何對方還是可以繼續辯駁?

如果有精通的大大們是否可以多告知一些法庭內會出現的英文用語呢?

我不要一大堆新聞單字

我是要法庭內對話會出現到的語言

感謝了

已更新項目:

roujenho大大,

您是說 如果抗議被判overrule的話,質問就可以繼續吧? (筆誤還是????)

我也常聽到withdraw是庭上說出來

這時候是有點像命令他收回問題嗎

謝謝哦

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    給您參考:

    Sustain 和 Overrule 都是法官的判定:sustain=抗議成立;overrule=抗議無效

    如果抗議(objection)被判sustained的話,質詢的一方(律師或檢察官)就必須收回他/她當時所質問的問題。如果抗議被判sustain的話,質問就可以繼續。

    Withdraw是雙方辯護律師Counselors收回他/她的詢問。

    Approach the bench: 到法官的臺前: 可能是一方的律師想和法官在程序上有所商量;或是法官有話要私下提醒雙方律師。

    其他可能性,想到可以再問。

    2010-03-09 01:36:21 補充:

    Ooops...我的失誤;您是對的。若是抗議被判overruled的話,質詢就可以繼續。

    2010-03-09 12:10:37 補充:

    Withdraw 不應該是庭上的判決或要求,因為收回他們的質詢問題是提問人(雙方律師)的責任。若是來自庭上,則唯一的可能性應該是您所講的,吩咐質詢律師將質詢收回。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。