Ryan〃宇 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請英文高手幫我翻譯一篇英文文章 翻的好必重賞

英翻中

獎勵20點

謝謝

II. Feature of Four Countries

A. Thailand

-Jeanette Barsdell-

1. At first I didn’t realize you could bargain, so I was paying these very high prices, although then they still seemed very cheap to me. Once I found out that haggling was the norm, I really got into it and by the time I left. I have to say I was quite an expert.

B. the United States

-Jane Hilton-

1. When I was trying to get waitressing work, I didn’t have a car and was quite intimidated at the thought of driving on the freeway – it’s too fast and they drive on the other side of the road!

2. American waiters and waitresses are very courteous, so I was probably more abrupt and straightforward, so a bit of a novelty, and I got good tips. It was interesting because people I’d barely laid eyes on were prepared to tell me the most amazingly private things – about their divorces and breast augmentations.

C. Sao Paulo, Brazil

-Martin McMorrow-

1.“There are so many similar apartment building, you don’t get a sense of where you are” he says, “and it’s very difficult to find the bus stops because most of them are just small, green, wooden poles with nothing written on them. For a long time, the routes were complete mystery!”

2. People will try to sell you anything, like normal umbrellas- which is the last thing you’d want at the beach- or clothes, or electrical goods and you don’t even have your wallet, so it seems a bit optimistic! But really nice thing was the coconut milk- they chop off the top and give top a straw!

D. England

-Guiliana Silveira –

1. I was just in awe of all the different looks. You can dress down, be eccentric, be a punk, and no one bats an eyelid

2. People seemed to co-exist really well then, whereas now I feel that people are a bit more suspicious of each other.

3. Guiliana was also astounded by the number of thrift shops in the high streets. “It’s not very common at all in Brazil to buy used stuff. You donate it to high schools and they it to the poor. For me, that was quite unique to London.

5 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    四個國家的特色(特徵 我覺得這裡也可以翻對國家的印象)

    A.泰國

    -Jeanette Barsdell-(名字就不翻譯了= =)

    1. 一開始 我不知道可以殺價,所以我被狠很的敲了一筆(付了很高的價格),雖然這些東西對現在的我來說 還是相當便宜。一旦我發現討價還價是正常的,我立即就上手了。我必須說,我是這方面的專家。

    B.美國

    -Jane Hilton-

    1. 當我試圖找到一個(女)服務生的工作時,我沒有車,而且我只要一想到在高速公路上開車 就會覺得很害怕 - 高速公路上的人開車都太快了 又都開到對向道去!(這一句不確定)

    2. 美國的服務生很有禮貌,所以我可能有點太突然和直接了,這是有點新奇的經驗,也給了我一些很棒的訣竅。這是很有趣的,因為我幾乎沒注意的人們 準備告訴我最令人驚訝的私事-關於他們離婚或豐胸的事。

    C.聖保羅, 巴西(巴西的聖保羅)

    - Martin McMorrow-

    1.“有這麼多類似的公寓建築,你無法辨識自己在哪”他說“而且很難找到巴士站牌,因為它們多只是綠色的小木棍 上頭什麼字也沒寫。這麼久以來 這些路線就像是錯綜複雜的迷宮!“

    2. 人們會嘗試向您出售任何東西,像普通雨傘-你根本不會想在沙灘上買它的一件商品- 或者衣服,電器產品。因為你沒帶錢包,因此它似乎也不是壞事!但是,真正棒的商品是椰奶-他們砍掉椰子頂端和然後插根稻草(用來喝的)!

    D.英國

    - Guiliana Silveira -

    1. 我只是覺得很驚艷(神奇) 這個城市有一種完全不同的感覺。你可以大聲斥責,可以表現古怪,可以剃光頭,不管做什麼 沒有人會給你奇怪的眼光

    2. 那時人們似乎真的和平共處,但現在我覺得人們多了一些猜疑。

    3. Guiliana也為這麼多的舊貨店(二手店)和高大的樹木感到震驚。“在巴西 購買二手貨不是個普遍的現象,巴西人會將這些舊貨捐給高中和窮人。對我來說,倫敦的這點真的很特別。

    有些句子可能不太順 我盡量翻譯了

    尤其是美國那段..有點不懂服務生和開車的關聯

    可能waiters and waitresses不是指服務生 而是國道上的工作者??KEKE

    2010-03-10 22:53:07 補充:

    我並沒有使用翻譯軟體..

    我承認自己英文程度還沒那麼好 只是

    看到發問者的問題只剩一天 而前位翻譯者部分句子很怪 所以才想幫忙

    況且文章內容也挺有趣的

    另外我也承認 回答者 '洪芭樂' 的翻譯比較通順 對某些外國狀況或英文單字比較了解(我想可能是太晚回答 所以發問者才沒看到的^^;;)

    我對不懂 又查不到的片語是用猜測的

    所以翻的不太好

    我也說了 就是美國那段..服務生那段我是不太懂

    可是 這是我盡力後的回答 真的不是翻譯軟體啊XD

    參考資料: 是不是翻譯機其實很明顯...
  • 10 年前

    你真的翻得不錯

    很棒

    也謝謝你

    當然看就知道不是翻譯軟體:)

  • 10 年前

    根據前個問題的經驗

    這位發問者自行選出翻譯軟體翻出的回答

    就這樣

    還是不要加評語了~

  • 10 年前

    【四座城市的特色】

    泰國(發表者:Jeanette Barsdell)

    一開始我沒有發現這個地方是可以殺價的,所以我付了超多錢,

    即使這些東西對我來說看起來很便宜!!

    直到有一次我發現在泰國買東西殺價,根本是一件家常便飯的事情!

    而我也的確學會了,所以我離開了!我必須說我根本就是一個行家阿!!!

    美國(發表者:Jane Hilton)

    當我有次嘗試要去作女服務生,我根本連一台車都沒有,

    而且我對於在高速公路上駕駛這回事,我真的超級害怕!

    大家都開的超級快,而且都開在路的另一邊!!!!

    美國的男女服務生都非常有禮貌,所以我更顯得魯莽、坦蕩,

    但對客人來說是個新奇的事情,所以我拿到超多小費。

    另外我覺得很有趣的是,他們會把目光放在我身上,並告訴我一些有關他們的私密事~!

    像是他們離婚的事情、或者作過豐胸手術。

    巴西聖保羅(發表者:Martin McMorrow)

    他說:這個城市有太多長的一模一樣的公寓,導致你根本不知道你到底身在何處!

    還有在這個城市,你很難去找到一個公車站牌,因為這裡的公車站牌很小,綠色的,有一隻木桿,

    重點是上面還沒寫任何東西!所以久而久之,公車走的路線幾乎成謎!!!!

    這裡的人會嘗試對你銷售一些東西,像是一隻平凡無奇的雨傘,或許你在海灘上會需要它。

    或者是衣服啦、電氣用品等等之類的東西。如果你沒有帶錢包,我想會比較好!

    但真正美好的事情就是...椰奶!他們會幫你剖開還在上面幫你插吸管!

    英國(發表者:Guiliana Silveira)

    我對於這裡所有不一樣的造型感到敬畏!你可以把自己妝扮的很古怪、很龐克、

    沒有人會用異樣眼光看你!

    人們表面上看起來相處融洽,但在我看來,這些人感覺對彼此都抱持著猜疑。

    我對於在街上無數間二手商店感到相當震驚!因為買二手在巴西並不普遍!

    在巴西,你會將你所用過的東西捐贈出去給貧窮人家。

    所以對我來說,這真的是個相當獨特的倫敦!

    參考資料: 自己..
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 二。特徵四國

    答:泰國

    -珍妮Barsdell -

    1。起初我不知道你可以討價還價,所以我付出如此高的油價,雖然當時他們似乎仍然很便宜我。一旦我發現討價還價是正常的,我實在是把它和我離開的時候。我必須說,我是這方面的專家。

    二美國

    珍希爾頓 -

    1。當我試圖讓侍應的工作,我沒有一輛汽車,很害怕的念頭在駕駛在高速公路上 - 這是太快了,他們駕駛的另一邊的道路!

    2。美國服務員很有禮貌,所以我可能更突然和直接,所以有點新奇的事物,我有好提示。有趣的是,因為人們幾乎奠定了我的眼睛就準備告訴我,最令人驚奇的私人的事情 - 他們離婚,豐胸。

    長巴西聖保羅

    馬丁麥克莫羅 -

    1。“有這麼多類似的公寓樓,你沒有得到的感覺你在哪裡”,他說,“這是很難找到的巴士站,因為其中大多數只是小,綠色,木棍一無所有,寫在他們。長期以來,這些路線個未解之謎!“

    2。人們會嘗試向您出售任何東西,像普通雨傘,這是最後一件事你要在沙灘上,或衣服,電器產品,你甚至不用你的錢包,因此它似乎有點樂觀!但是,非常好的事情是椰奶,他們砍掉頂部和放在首位稻草!

    D.英國

    -關鍵人物西爾韋拉 -

    1。我只是敬畏所有不同的外觀。你可以訓斥,被古怪,是一個光頭,也沒有人蝙蝠的眼皮

    2。人們似乎共存真的那麼,而現在我覺得,人們多一點互相猜疑。

    3。關鍵人物也震驚了數舊貨店在高街道。 “這不是很普遍,所有在巴西購買二手的東西。你捐到高中,他們給窮人。對我來說,這是相當獨特的倫敦。

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。