匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

拜託幫忙翻譯一句英文,I want to talk to..

I want to talk to you so bad, but then i feel like I’m annoying you.

請問這句話的意思是??

9 個解答

評分
  • evan
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    樓上的回答只有006是對的

    應該這麼說:

    我想跟你說話想得要死,後來我覺得似乎會惹你不高興.(言下之意:於是我就作罷了)

    說明:

    1. so bad不是"壞"的意思,而是很強烈很急的意思,你也可以這麼說I want to talk to you badly.....

    另例: I badly need your help. 我急需你的幫助

    【口】很,非常She wants to go badly.

    她很想去。

    此例句是yahoo字典的例句

    2. I'm annoying you.是我惹煩你(現在進行式代替未來.)(自動語態)--問題句

    I'm annoyed by you.被動語態現在式.我被你煩.

    I'm being annoyed by you.被動語態現在進行式: 我正在被你煩.

    3. 美式英語的口語bad也可當副詞用.

    經過我的解釋,你應該了解更清楚吧?

  • 1 0 年前

    我覺得4樓跟6樓的比較正確.

    有一首歌I want you

    裡面一句I want you so bad

    意思是我非常想要你.所以so bad應該不是負面的

    應該是正面的.

  • 1 0 年前

    我很想要和你說話,但是我後來覺得我會讓你感到厭煩。

    參考資料:
  • 1 0 年前

    我很想跟你谈谈, 但是后来发现我开始讨厌你, 没有必要再谈了

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • Snaky
    Lv 5
    1 0 年前

    = =我看不懂上面三個的翻譯

    友文法上的錯誤沒錯

    不過他要講的意思是

    我超級想要跟你講話的,可是我覺得我好像讓你很煩(被你討厭的意思)

    參考資料: 駐加拿大
  • 1 0 年前

    i feel like I'm annoying you ~這句話的正確意思是 -- 我覺得我是在煩你。

  • 1 0 年前

    我想要和你說話如此壞,但是然後 i 覺得好像,我是令人感到懊惱的你。

    參考資料: 譯言堂人工翻譯網
  • 1 0 年前

    這句文法有錯

    他的意思可能是

    我很想跟你說你的缺點但是我感覺我很討厭你.

  • Jo
    Lv 6
    1 0 年前

    I want to talk to you so bad, but then i feel like I’m annoying you.

    我想和你說話,但後來我覺得我討厭你。

還有問題?馬上發問,尋求解答。