Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

英文翻成中文

拜託大大幫我翻成中文

有些部分實在不懂

The Brothers Grimm

Long before J.K. Rowling, there were Jacob and Wilhelm Grimm-two young men from Germany who loved a good story. The Grimm brothers never expected to be storytellers for children. But today, their fairy tales are read and loved in over 160 languages.

Once Upon a Time

Jacob and Wilhelm were introduced to folktales-traditional stories people memorized and told again and again-as university students. The brothers loved these stories of adventure and magic. Soon they began to collect traditional folktales from storytellers in Germany. Many of these tales were similar to stories told in France, Italy, Japan, and other countries. Between 1812 and 1814, the Grimm brothers published two books. These included stories like Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood.

Grimms’ tales reflected traditional life and beliefs in Germany. For example, forests are common in Germany, and this image appears often in the Grimms’ stories. For medieval Germans, the forest was a dangerous place. In Grimms’ fairy tales, witches, talking animals, and other magical beings live in the forest. People’s lives change forever when they visit this place.

Children’s Stories?

Although Grimms’ fairy tales are now considered children’s stories, the brothers first wrote them primarily for adults. Many of the early tales were dark and a little scary.

Later, the brothers changed the text of some of the original stories. They “softened” many of the tales and also added drawings. This made them more appropriate for children. Like the early tales, though, each of today’s stories still has a moral: work hard, be good, and listen to your parents.

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    格林兄弟

    在J.K. Rowling之前,有Jacob Grimm以及Wilhelm Grimm兩位來自德國且愛好故事的年輕人。這對格林兄弟從來沒想過能成為成功的故事演說者。但在今日,他們的童話故事廣受歡迎且已被翻譯成超過160種語言。

    很久很久以前

    Jacob和Wilhelm從小就受那些被人說過一遍又一遍的民俗傳說、傳統故事所吸引,就像所有的小孩一樣。這對兄弟非常喜愛這些故事裡的良善以及魔法。很快的他們開始從德國的故事家那裏蒐集這些民俗傳說。而這些故事也一樣流傳於法國、義大利、日本以及其他國家。在1812到1814年間,格林兄弟出版了兩本書,這兩本書裡包含了糖果屋以及小紅帽。

    格林兄弟的童書反映了德國的傳統生活及信念。舉例來說:在德國森林是很常見的場景,而這個意象通常出現在德國的故事中。對於生活在中世紀的德國人來說,森林是個危險的地方。在格林兄弟的童謠中:女巫、會說話的動物以及其他神奇的生物生活在森林裡。人們一旦進入森林就會改變他們的一生。

    專為孩子們所寫的故事?

    即使格林兄弟的童話故事現在已被視為兒童讀物,這對兄弟原先的打算卻是為成人所寫。許多的故事原本是黑暗且嚇人的。

    在這之後,格林兄弟改寫了故事的部分內容。他們柔化了許多童話甚至加入了圖片。這讓這些故事更貼近也更適合孩童們閱讀。而原先的內容,仍然保留於當今的故事中:勤奮工作、善良以及服從你的父母。

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。