D 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

on my own英文歌詞翻譯

請求高手幫我翻譯 "Chrisett-On My Own" 的歌詞

請不要使用網路翻譯器~~~謝謝!!

Never came across anything u couldn't handle

No matter the problem you were always there

My superhero

Tho I love for it all

I'm a women

I'm a grown-up

And that means

You gotta let me fall and learn to get up

On my own

On my own

Can't let u in now

Gotta be alone

On my own

Gotta fight this battle

Alone

On my own

I know your gonna care about me forever

How will I ever learn the price of my heart

If your always it's protector

You can't make him love me right

Make him treat me

The way he should

I love you but this my fight

Let me fight it

On my own

On my own

Can't let u in now

Gotta be alone

On my own

Gotta fight this battle

Alone

On my own

On my own

Can't let u in now

Gotta be alone

On my own

Gotta fight this battle

Alone

On my own

On My own

On my own

On my own

已更新項目:

你真的翻譯的太好了!!

我就是需要這樣分析式的翻譯

因為我現在正在努力學習英文^^

聽到這首歌很喜歡,想了解其中含意

我希望你也可以聽聽看耶

與你分享 : )

http://www.youtube.com/watch?v=y1ZSfNycUtg

Youtube thumbnail

請問你是住在加拿大嗎?

3 個解答

評分
  • noizfx
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    我先把它分段翻譯給予解釋

    不過也因為這樣中文方面會比較不順

    但這樣也比較容易讓你明白每一段的意思吧?

    我會在下面加註解,希望你可以明白囉

    再加上我是講英文長大的華僑所以我中文本來就不太好…

    Never came across anything u couldn't handle

    從來沒有遇到任何你不能應付的事情

    Handle 可以解做應付,或解決等

    u 也是 you 的簡寫,當然是非正式的囉

    No

    matter the problem you were always there

    不管是任何問題你都永遠在那邊

    是說「在那邊陪著我一起解決」的意思

    My superhero

    我的超級英雄

    Tho I love

    for it all

    雖然我很愛這樣

    tho 是 though 的非正式簡寫,有「雖然」的意思

    I'm a women

    我是一個女人

    I'm a grown-up

    我是一個成人

    Grown-up 的意思就是「長大了的人」

    And that means

    那就表示說

    You

    gotta let me fall and learn to get up

    你要讓我跌倒然後學習怎麼爬起來

    gotta 是 got to 的非正式簡寫,「需要」的意思

    On my own

    以我一個人

    以上這一段呢

    基本上就是講說歌手(主角)是一個被某人保護著的人

    那個人無論任何事都可以幫主角解決

    不過因為主角說自己已經長大了,想自己學習

    所以對那個人說要讓主角自己跌倒了

    要學會跌倒才會學會怎麼自己爬起來的那個意思

    On my own

    就我一個人

    Can't

    let u in now

    現在不能讓你進來

    Gotta be alone

    我需要自己一個人

    On my own

    就我一個人

    Gotta fight this battle

    需要去打這個仗

    Alone

    獨自一個人

    On

    my own

    就我一個人

    相信到現在你也比較了解 on my own 這一句的意思吧?

    中文也比較難翻譯,沒有比較直接的翻譯

    反正 on my own 就有「我一個人搞定」的那種意思

    I know your gonna care about me forever

    我知道你會永遠的關心我

    這裡有打錯,應該是 you're gonna 不是 your gonna

    How will I

    ever learn the price of my heart

    我怎麼可以去學到我的心的價值

    直接翻譯很怪,但就是說心碎了有多痛的意思

    If your always it's protector

    如果你永遠都是它的守護者

    又打錯,應該是 its 不是 it's

    its 是「它的」的意思,it's 是 it is,「那是」的意思

    You

    can't make him love me right

    你不能讓他正確地愛我

    Make him treat me

    讓他對我

    The way he should

    他應該的方式

    這句要連上一句一起解釋

    就是說「不能讓他以他應有的方式對我」

    意思就是說對他好啦

    I

    love you but this my fight

    我愛你但這是我自己的戰爭

    Let me fight it

    讓我去打

    On my own

    就我一個人去打

    接下來的歌詞就重複啦,所以我也不再翻譯了

    整首歌的故事應該就是說主角有一個愛人還有一個保護他的人

    保護主角的人希望連愛情方面都幫他解決

    不過主角說這是他自己的仗,所以他要自己解決

    主角知道保護者很愛他,但是主角需要自己學會站起來等等

    感覺起來很像女兒跟爸爸吧!

    我沒聽過這首歌,也不知道歌手是誰

    不過以我讀歌詞我會有這方面的聯想

    2010-03-14 00:56:24 補充:

    之前是一直住在加拿大沒錯

    不過幾個月前因為工作關係搬離加拿大了

    現在家人什麼的還是在加拿大就是了

    參考資料: 加拿大華僑的我
  • 匿名使用者
    6 年前

    您期待已久的 8891下注站 熱烈開幕囉!

    8891休閒城以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891遊戲館有優於市面所有台灣運彩遊戲的 賠 ~ 率

    以及免下載美女 百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 官方 : 8891.NET

  • 匿名使用者
    6 年前

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

    【 最新活動→迎接新會員,首存狂送20% 】

    【運動→電子→對戰→現場→彩球 】

    【免費服務 →電影區、討論區、KTV歡唱、運動轉播、即時比分、24H客服 】

    【亞洲36588合法彩券公司直營 官網: A36588.NET 】

還有問題?馬上發問,尋求解答。