A-wei
Lv 4
A-wei 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

不夠自信的 (中翻英)

請問這個字詞怎麼表達??

那放在句子呢??

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    【1】針對當下某件事,或狀態

    《例句》:我沒什麼自信 I'm not very sure about this. I'm not certain this would work.

    他(這件事)只是缺乏自信 He didn't believe in himself enough. 或 He needs a little faith.

    你在這件事上少一點自信(你應該更相信你自己的)You should have been a little more undaunted.

    【2】針對人的性格、態度

    《例句》:那投手看來很有自信 The pitcher looks poised. 反之,他看起來很不安(沒自信)的樣子 He looks a bit cranky.

    老實說,他一直都在處理不夠自信的問題 Tell you the truth, he's been dealing with his self-reliant issue.

    很少聽到老美說出 Someone's not confident enough. 的話。

    一方面可能有一點人身攻擊;另一方面老美相信「自信」是一種態度特質,人人都有,對於相信凡事「進取」的老美來說,偶而脆弱缺乏自信是OK的,經常缺乏自信就需要幫助了。換句話說,We all need a boost every once in a while.

    2010-03-14 12:39:52 補充:

    不用客氣,希望有幫助。

  • 10 年前

    not confident enough

    less confidence

    lack of confidence

還有問題?馬上發問,尋求解答。