匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

感謝付出的英文

感謝您的付出~英文這樣翻ok嗎

Thank you for your give.

一直無法確定give用法是否合宜~請大家幫幫忙

已更新項目:

可是一般pay不是比較常用在支付...付款等與金錢有關的嗎?

因家人生日,我主要是要表達對他為家庭的付出感謝,如下

Happy birthday & Thank you for your give

但是不太確定用法是否正確...?

5 個解答

評分
  • Audrey
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    生日快樂﹗感謝您為家庭的付出﹗

    Happy Birthday!

    以下多重的選擇︰

    Thank you for all that you've given to the family.

    Thank you for giving us a great part of yourself all these years!

    Thank you for the loving care you've shown us this past year!

    Thank you for your loving devotion!

    Thank you for the gracious love that you so selflessly give to us!

    We love you!

    參考資料: Audrey Lee
  • 1 0 年前

    I appreciate for what you have done.

    I appreciate all that you have done.

    I appreciate everything you've done.

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    給您參考:

    在工作上的話:Thank you for your dedication。

    在關係上的話:Thank you for your devotion。

  • 1 0 年前

    對不起 ............. 但我查到的只有"Thanks your payout"

    感謝你:Thanks your

    付出: payout

    你說的pay是付錢的意思是沒錯 但payout個那不同

    參考資料: Yahoo!字典
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    正確解答:Thank you for your pay

    用for比較好,give比較常用再[給]這個意思喔!

    希望對您有幫助!

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。