屁* 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我英文翻譯成中文

You'd better avoid the stalls on the street.

You should try some local specialties.

You shouldn't drink water from the tap.

謝謝

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.你最好躲開路上的攤販

    2.你應該嘗試一些當地特產

    3.你不應該喝水龍頭的水

    2010-03-17 20:36:28 補充:

    stall 攤販

    try 嘗試

    local 當地

    specialties 特產

    tap 水龍頭

  • 1 0 年前

    You'd better avoid the stalls on the street.

    你最好避開街上的攤販

    You should try some local specialties.((=specialities??))

    應該要試試看一些當地的名產

    You shouldn't drink water from the tap.

    不要喝從水龍頭直接流出的生水

    參考資料: 自己
  • joe
    Lv 6
    1 0 年前

    You'd better avoid the stalls on the street.

    你最好避開街上的攤販.

    You should try some local specialties.

    你應該試用一些當地的專業人士.

    You shouldn't drink water from the tap.

    你不應該飲用水龍頭的(生)水.

    參考資料: me
  • 你最好避免街道上的路邊攤,

    你應該嘗試一些當地的名產.

    你不該喝水龍頭的水

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    你 最 好 在 街 道 上 避 免 貨 攤 。

    你 應 該 試 一 些 當 地 的 專 門 。

    你 不 應 該 喝 來 自 輕 打 的 水 。

    參考資料: 譯 言 堂 _ ★
還有問題?馬上發問,尋求解答。