匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文的新聞翻譯,順便縮成約2行。

幫我翻譯,順便幫我縮短成大約2行,謝謝。

Taipei, March 25 (CNA) Children's Day is expected to be declared a public holiday in Taiwan, Minister of the Interior Jiang Yi-huah said Thursday.

Jiang said that representatives from government agencies reached the conclusion to include the April 4 holiday on the official calendar at a meeting held a day earlier.

已更新項目:

英文內容縮成兩行。抱歉,沒說清楚。

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    3月25日, 台北 - 內政部長江宜樺星期四表示兒童節將宣布為台灣的國定假日

    江部長說,政府官員代表已經在前天達成決議,將4月4號列為國定假日

    2010-03-26 01:41:36 補充:

    Taipei, March 25 (CNA) Jiang Yi-huah, Minister of Interior, said Children's Day is expected to be declared a public holiday in Tawian, which is concluded by government representatives at a metting held a day earlier.

    參考資料: , 直覺
還有問題?馬上發問,尋求解答。