請問一首韓文歌的歌詞

中文叫:洋蔥 - 愛情...是什麼

韓文叫:양파 - 사랑...랑그게원데

麻煩有這首韓文歌詞的大大提供一下!

謝謝你囉^^

已更新項目:

還有...

女性時代 - 永遠的愛

여성시대 - 영원한사랑

麻煩大大囉...

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    洋蔥 - 愛情...是什麼

    무슨 뜻인 건가요. 지금 한 그 말

    잊으라는 지우라는 차가운 한 마디

    믿어지지 않아요. 거짓말 같아.

    왜 우리가 왜 우리가 헤어져야 해.

    제발 말해줘요. 잘못 들은 거라고

    이러다 내 가슴이 터지기 전에

    대체 네가 뭔데 날 울려.

    날 울려. 어떻게 네가 날 떠나가.

    이렇게 버릴걸 왜 나를 가졌니.

    사랑 그게 뭔데 이토록

    가슴에 힘겨운 상처만 남겨놔.

    너 아닌 누구도

    이제 다신 품을 수 없게

    나를 알잖아요. 여린 사람이란 걸

    왜 기어코 자꾸 날 독해지게 해.

    대체 네가 뭔데 날 울려.

    날 울려. 어떻게 네가 날 떠나가.

    이렇게 버릴걸 왜 나를 가졌니.

    사랑 그게 뭔데 이토록

    가슴에 힘겨운 상처만 남겨놔.

    너 아닌 누구도

    이제 다신 품을 수 없게

    도대체 어쩌라고 날 더러.

    날 더러. 왜 나를 미치게 만들어.

    네까짓게 뭔데 날 아프게 해.

    그런 너를 위해 지금껏

    모든 걸 다 줬던 내가 난 더 미워.

    그런 널 아직도 사랑하는

    내가 더 미워.

    사랑해 사랑해 사랑해 사랑해

    아직도 너를

    사랑해 사랑해 사랑해 영원히

    돌아와. 돌아와. 나의 곁으로 제발

    Seeya,Davichi,T-ara 永遠的愛

    씨야,다비치,티아라 - 영원한사랑

    너는 바보 정말 너는 바보 사랑하는데 왜 너만 몰라

    나는 울고 정말 나는 울고 너의 뒤에서 울고있잖아

    난 너만 사랑하고 난 너만 바라보고 난 너만 기다리고

    오래된 연인처럼 오래된 습관처럼 니 곁에 있나봐

    세상에서 가장 슬픈 말 내겐 친구라는 말

    아무리 곁에 있어도 잘 해준다고 사랑하진 않으니까

    너는 바보 정말 너는 바보 사랑하는데 왜 너만 몰라

    나는 울고 정말 나는 울고 너의 뒤에서 울고있잖아

    하루가고 일년이 지나도 사랑 앞에서 나는 느림보

    사랑해도 너를 사랑해도 말도 못하는 눈물의 바보

    난 너만 사랑하고 난 너만 바라보고 난 너만 기다리고

    오래된 연인처럼 오래된 습관처럼 니 곁에 있나봐

    세상에서 가장 좋은 말 내겐 사랑이란말

    아무리 나를 울려도 상처를 줘도 너만 있으면 괜찮아

    너는 바보 정말 너는 바보 사랑하는데 왜 너만 몰라

    나는 울고 정말 나는 울고 너의 뒤에서 울고있잖아

    하루가고 일년이 지나도 사랑 앞에서 나는 느림보

    사랑해도 너를 사랑해도 말도 못하는 눈물의 바보

    다른 사람과는 절대 사랑못해

    사랑하니까 사랑하니까 너밖에 모르니까아

    돌아봐줘 나를 돌아봐줘 너의 뒤에서 난 서있을께

    날 안아줘 난를 꼭 안아줘 너의 품안에 안기고싶어

    몰라줘도 내맘 몰라줘도 바라만봐도 행복하니까

    기다릴게 너를 기다릴게 영원히 너만 사랑할꺼야

    Seeya,Davichi,T-ara -女性時代

    씨야,다비치,티아라 - 여성시대

    화장하고 머리를 자르고 멋진여자로 태어날거야

    당당하게 좀더 꿋꿋하게 두 번 다시는 난 울지않아

    예쁜 구두를 신고 유행하는 옷 입고 거리를 나서본다

    날보는 사람들의 시선은 싫지 않아 나는 예쁘니까

    아직 웃을날이 많은데 여태 그걸 몰랐어

    외로워도 울지 않아 아프지 않아 내 인생 을 사는거야

    화장하고 머리를 자르고 멋진여자로 태어날거야

    당당하게 좀더 꿋꿋하게 두 번 다시는 난 울지않아

    라라랄라 라라라라랄라 나를 위해서 난 변할거야

    처음부터 시작하는거야 가슴을 펴고 난 웃는거야

    새빨간 립스틱에 섹시한 스타킹에 오늘도 날 꾸민다

    콧대가 높은여자 다리가 예쁜여자 그게 바로 나야

    아직 웃을날이 많은데 여태 그걸 몰랐어

    어디서나 자신있게 또 씩씩하게 내인생을 사는거야

    화장하고 머리를 자르고 멋진여자로 태어날거야

    당당하게 좀더 꿋꿋하게 두 번 다시는 난 울지않아

    라라랄라 라라라라랄라 나를 위해서 난 변할거야

    처음부터 시작하는거야 가슴을 펴고 난 웃는거야

    세상이 또 나를 속인다고 해도

    눈물을 닦고 당당해졌어 세상앞에 웃도록

    외로워도 사는게 슬퍼도 몇 번이라도 이겨낼거야

    세상앞에 넘어진다해도 몇 번이라도 일어날거꺼야

    라라랄라 라라라라랄라 오늘부터 난 행복할거야

    실패따워 두렵지는 않아 멋진 인생을 난 살테니까

    p.s Seeya,Davichi,T-ara 的女性時代和永遠的愛旋律相同,只是歌詞有點不一樣

    我兩首都貼了 如果版大想找中文翻譯,可以到『翻滾吧 姨母』的部落格看^^

  • 1 0 年前

    무슨 뜻인 건가요. 지금 한 그 말

    잊으라는 지우라는 차가운 한 마디

    믿어지지 않아요. 거짓말 같아.

    왜 우리가 왜 우리가 헤어져야 해.

    제발 말해줘요. 잘못 들은 거라고

    이러다 내 가슴이 터지기 전에

    대체 네가 뭔데 날 울려.

    날 울려. 어떻게 네가 날 떠나가.

    이렇게 버릴걸 왜 나를 가졌니.

    사랑 그게 뭔데 이토록

    가슴에 힘겨운 상처만 남겨놔.

    너 아닌 누구도

    이제 다신 품을 수 없게

    나를 알잖아요. 여린 사람이란 걸

    왜 기어코 자꾸 날 독해지게 해.

    대체 네가 뭔데 날 울려.

    날 울려. 어떻게 네가 날 떠나가.

    이렇게 버릴걸 왜 나를 가졌니.

    사랑 그게 뭔데 이토록

    가슴에 힘겨운 상처만 남겨놔.

    너 아닌 누구도

    이제 다신 품을 수 없게

    도대체 어쩌라고 날 더러.

    날 더러. 왜 나를 미치게 만들어.

    네까짓게 뭔데 날 아프게 해.

    그런 너를 위해 지금껏

    모든 걸 다 줬던 내가 난 더 미워.

    그런 널 아직도 사랑하는

    내가 더 미워.

    사랑해 사랑해 사랑해 사랑해

    아직도 너를

    사랑해 사랑해 사랑해 영원히

    돌아와. 돌아와. 나의 곁으로 제발

    什麼意思啊,剛才說的那句話。

    忘了吧,擦掉吧,冷冷的一句話

    無法相信 像假話

    為什麼,為什麼,我們要分手

    千萬告訴我, 是我聽錯了

    在我的心,破裂之前

    到底你是誰,讓我哭,讓我哭

    你怎麼可以離開我

    就這樣扔掉,當初為什麼要我.

    愛情那個是什麼? 竟然

    給人的心裡,只留下傷痕

    除你之外,誰都無法相擁.

    你不是很了解我嗎? 是一個溫柔的人

    為什麼一定要讓我,狠毒

    到底你是誰,讓我哭,讓我哭

    你怎麼可以離開我

    就這樣扔掉,當初為什麼要我

    愛情那個是什麼? 竟然

    給人的心裡,只留下傷痕

    除你之外,誰都無法相擁

    到底讓我怎麼辦,讓我,讓我

    為什麼要逼瘋我

    你以為你是什麼,讓我心疼

    為了這樣的你,一直

    付出所有的自己, 我更討厭

    還在愛著這樣的你的我自己更加討厭

    我愛你,我愛你,我愛你,我愛你仍然愛你

    我愛你,我愛你,我愛你 永遠

    回來吧,回來吧,回到我的身邊

    千萬

還有問題?馬上發問,尋求解答。