Strillian 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請問[大排長龍]的英文該怎麼說?

請問[大排長龍]的英文該怎麼說?

幫我翻譯一下以下例句,翻譯完順便告訴我[大排長龍]英文該怎麼說?

(在逛街的時候)

Anny:嗯!我看到前面的在買電影票,可是這裡大排長龍。

Jack:對阿!不曉得買不買的到票,只好排排看了。

[不久之後]

Anny:我要買兩張電影票。

售票人員:不好意思,電影票賣完了。

Anny:唉!真是可惜,我ㄧ直很想看那部電影的說,聽說那部電影超好看的,

Jack:對阿!可是都太多人要看,那就等下次在看吧!說不定到時候想要看電影的時候,人應該會比較少吼!

2 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    (Strolling around the street)

    Anny: Hmm...I saw a huge line of people buying movie tickets up ahead.

    Jack: Yeah, can't tell if we could buy the tickets in time, let's wait and see.

    (After a while...)

    Anny: Hi, I'd like buy two tickets.

    Sale Agent: I'm sorry, all tickets have been sold out.

    Anny: Sigh! It's too bad, I've been wanting to watch this movie, I heard that movie is really good.

    Jack: Yup! But too many people here want to see it, too, we have to wait for some other time. Maybe next time we are in the mood for movie, there would be less people by then.

    大排長龍 - huge (long) line of people

    我用的相當口語話, 希望有幫到你摟!

    2010-04-02 12:10:01 補充:

    我才發現這句話少打了一個字...

    Anny: Hi, I'd like "to" buy two tickets.

    參考資料: 自己
  • 10 年前

    大排長龍 : endless queue

還有問題?馬上發問,尋求解答。