愛福好 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誇謀ㄟ英文~~

1.As horrific as this must have been, it was the only practical solution to avoid starvation.

2.They were even buried inside the airplane fuselage by a series of avalanches.

這兩句話的番意我翻不太出來~"~ ,拜託一下

還有這句

Their food ran out within days.

他的ran out 我知道是用完的的意思,可是為什麼他沒有+of ,我查到的都是ran out of 耶

還有為什麼會有within這個字= =?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.As horrific as this must have been, it was the only practical solution to avoid starvation.

    雖然看起來很恐怖,可是這是餓死以外的唯一解決方法。

    2.They were even buried inside the airplane fuselage by a series of avalanches.

    他們甚至被一連串的雪崩活埋在飛**體中。

    這兩句話的番意我翻不太出來~"~ ,拜託一下

    還有這句

    Their food ran out within days.

    他的ran out 我知道是用完的的意思,可是為什麼他沒有+of ,我查到的都是ran out of 耶

    因為主詞是物品,如果另一個方式寫是 They ran out of food within days. 這樣 they 就是主詞。

    還有為什麼會有within這個字= =?

    Their food ran out within days. 他們的食物在幾天內就吃完了。

    days...通常是6 天以下,如果是7天就會說 weeks。

    在這裡用 within 代表 6 天以內,食物就吃光了。

    within days, 是英文口語中常用的語法!

  • 1 0 年前

    1.As horrific as this must have been, it was the only practical solution to avoid starvation.

    這樣做必定是冒險可怕的,但是也是惟一可以避免飢餓實用可行的解決方法(由於筆者不知道文章全貌,所以只能按造句意來譯囉!)

    2.They were even buried inside the airplane fuselage by a series of avalanches.

    他們甚至被一系列的崩塌而埋葬於機身裡(由於筆者不知道文章全貌,所以只能按造句意來譯囉!)

    3.對於你會有這樣的疑惑也是可以理解的,因為這一部份有很多老師沒有特別對學生提及的,除非學生資質真的不錯,該會的已經會了,老師才會特別去提..

    因為動詞(含片語)可分為及物動詞(後面必須且直接接受格)和不及物動詞(不一定要接,若要接的話必須先接介系詞再接受格)......

    舉個例子來說,look就是一個不及物動詞,你可以後面不須接受詞,例如Look! A bird is flying there.(瞧!有隻鳥正在那裡飛),有沒有注意到look後面沒有受詞也是可以的(視句子要求),但是我們若要舉一個有受詞的例子時,則中間非接一個介系詞不可,例如.look at me, wait for you....等等,這就是不及物動詞最主要的一個特徴...

    ran out在這裡因為是不及物動詞的用法,所以後面沒有接受詞就不需要用of 啦,況且ran out 的標的已出現在主詞啦(food),所以何必再接受詞.我再舉個例子也許你就會更懂了,例如我把我的錢用光了(I ran out of my money),我的錢被用光了(My money was run(p.p) out.),這樣有沒有更懂了呢?

    4.至於完全及不完全動詞的概念,我就不多提了,因為我怕你會搞混,如果你真的好學的話,也許可以問你的英文老師,對於想把英文搞得更懂的人,這些東西其實也是必須的,希望對你有幫助,祝福你!(筆者為現任英文老師..徐豎)

還有問題?馬上發問,尋求解答。