孟子盡心下白話翻譯

可否請哪位大大幫我翻譯以下文章,非常感謝!! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 盡心下 - Jin Xin II 貉稽曰:「稽大不理於口。」 Mo Qi said, 'Greatly am I from anything to depend upon from the mouths of... 顯示更多 可否請哪位大大幫我翻譯以下文章,非常感謝!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

盡心下 - Jin Xin II
貉稽曰:「稽大不理於口。」
Mo Qi said, 'Greatly am I from anything to depend upon from the mouths of men.'

孟子曰:「無傷也。士憎茲多口。詩云:『憂心悄悄,慍于群小。』孔子也。『肆不殄厥慍,亦不隕厥問。』文王也。」
Mencius observed, 'There is no harm in that. Scholars are more exposed than others to suffer from the mouths of men. It is said, in the Book of Poetry, "My heart is disquieted and grieved, I am hated by the crowd of mean creatures." This might have been said by Confucius. And again, "Though he did not remove their wrath, He did not let fall his own fame." This might be said of king Wen.'
1 個解答 1