promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”分出勝負”的英文怎麼說?

如題,"分出勝負"的英文要怎麼說才恰當??

10點奉上了

已更新項目:

是 "他和我要分出勝負" 這句話裡的"分出勝負"

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    他和我要分出勝負

    We compete (against one another) to see who's the better match.

    遊戲已分出勝負

    The game has come to a close.

    他倆分不出勝負

    They're evenly matched in strength.

    遊戲結果難分勝負

    The result (of game) is too close to call.

    遊戲結果不分勝負

    The game ends in a draw.

    遊戲勝負

    The result/ outcome of game

    勢均力敵的比賽

    A close competition/ contest/ match

    2010-04-14 16:58:34 補充:

    不錯的翻譯,在報宿仇方面上,這詞用得真漂亮,不過在較量上分出勝負,或許能說 have a decisive/ last-ditch battle

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    怎麼不問我

    才來這邊問

    有比較好嗎

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    分出勝負:Settle the score.

    他和我要分出勝負:He and I will settle the score.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 應該是Winner吧!

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Decides the victory and defeat分出勝負

    victory

    勝利;戰勝;成功

    The basketball team had a string of victories last season.

    這個籃球隊在上一個賽季中贏得了一連串的勝利。

    defeat

    戰勝,擊敗

    The French defeated the English troops.

    法國人打敗了英國軍隊。

    使失敗,挫敗

    Our hopes were defeated.

    我們的希望落空了。

    【律】使無效,廢除

    失敗,戰敗,挫折

    The aggressors were doomed to defeat.

    侵略者注定要失敗。

    戰勝,擊敗

    參考資料: 奇摩字典與本身常識
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Winner

    以後如果以後有這種問題的話可以去google的翻譯查

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    the game is over--比賽結束,勝負揭曉

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。