IRENE CHEN 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這句英文文法對嗎?

I was feeling sad when I felt that all to familiar tap on the pole about the same time I noticed the fish bouncing up and down.

這句話 , 文法有錯嘛? 還是要加個 逗點

I was feeling sad when I felt that all to familiar tap on the pole, about the same time I noticed the fish bouncing up and down.

已更新項目:

因為 魚只是像往常一樣, 輕輕碰觸釣竿, 筆者認為釣不到, 所以有點難過.

他正在覺得難過時, 卻發現魚兒開始在咬餌, 在水中上上下下浮動.

我的問題在 介係詞片語 about the same time. 原文在 pole 和 about 中間沒有家逗點. 但我認為要.沒有把握, 所以請教各位.

2 個解答

評分
  • Shin
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    版大你好, 關於你的句子

    若要把這句拆成2 句子只能加句號

    即:

    I was feeling sad when I felt that all to familiar tap on the pole.

    About the same time, I noticed the fish bouncing up and down.

    所以加逗號是錯誤的

    因為有逗號的句型通常都是

    副詞(片詞/子句)+逗號+主要句 (這只是其中一種)

    若反過來, 主要句在前則無需加逗號

    以你的句子為例

    About the same time , I noticed the fish bouncing up and down.

    反過來不加逗號

    I noticed the fish bouncing up and down about the same time.

    再來回到正題

    若把原句視為一個句子

    則about the same time I noticed the fish bouncing up and down

    這句是關係副詞引導的子句, 粗體字是子句非句子

    用來修飾about the same time

    最後, 就我認為把這句拆成2句唸起來會比較自然

    有問題再提出來, 盡力而為.

  • 1 0 年前

    你ㄟ公蝦米?

    ( what were you trying to say? )

還有問題?馬上發問,尋求解答。