匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

禮貌性的詢問是否要下訂單,英文該怎麼寫呢?

詢問是否下訂單該怎麼寫呢?

報價單已經給過客戶了!!!!

已更新項目:

我想請教一下老登

我們公司是在代理國外墨水的,然後跟國外訂墨水!本身不從事生產墨水

這樣也可以用production schedule 和productionl line還是換個詞好啊?謝謝囉

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Regarding our quote/offer dated xxx, we hope to have your order soon so that

    we could arrange shipment for you accordingly.

  • 1 0 年前

    我建議簡單的問一下:

    Dear Sir/Madam: this is to follow up on your earlier inquiry. Have you decided on your order? Please let us know if you need any additional information.

  • 1 0 年前

    002的回答感覺好像看到一個人一直在鞠躬拜託人家下單

    not sure whether it is a good thing though.

  • 老登
    Lv 7
    1 0 年前

    Dear Sirs,

    We have already given you our quotation for a while, and we wonder if you are

    going to place your order from us. Because our production schedule is pretty tight and we hope we can put your order into our productionl line. Please

    place your order as soon as possible, so we can arrnage our schedule.

    稍微給他push 一下

    希望有幫到你喔!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • leo
    Lv 6
    1 0 年前

    Please refer to our quotation and comment by return.

還有問題?馬上發問,尋求解答。