Taylor swift The Outside 歌詞中譯

如題,請求通順的中譯, 謝謝 :)   The Outside   I didn't know what I would find When I went looking for a reason, I know I didn't read between the lines And, baby, I've got nowhere to go I tried to take the road less traveled by But nothing seems to work the first few times Am I right   So how can I... 顯示更多 如題,請求通順的中譯,
謝謝 :)
 
The Outside
 
I didn't know what I would find
When I went looking for a reason, I know
I didn't read between the lines
And, baby, I've got nowhere to go
I tried to take the road less traveled by
But nothing seems to work the first few times
Am I right
 
So how can I ever try to be better
Nobody ever lets me in
I can still see you, this ain't the best view
On the outside looking in
I've been a lot of lonely places
I've never been on the outside
 
You saw me there, but never knew
That I would give it all up to be
A part of this, a part of you
And now it's all too late so you see
You could've helped if you had wanted to
But no one notices until it's too
Late to do anything
 
How can I ever try to be better
Nobody ever lets me in
I can still see you, this ain't the best view
On the outside looking in
I've been a lot of lonely places
I've never been on the outside
 
Oh Yeah
 
How can I ever try to be better
Nobody ever lets me in
I can still see you, this ain't the best view
On the outside looking in
I've been a lot of lonely places
I've never been on the outside
 
Oh oh oh oh oh
 
更新: 呃,不要翻譯機的,根本不通,謝謝
更新 2: ★:D RUI,, 你好,
我想知道裡面的 outside 是比喻什麼樣的處境,
又,敘述者 i 跟文中的 you 可能是什麼關係;
因為我感覺這歌詞是悲傷的(還跟編曲的歡樂走向成了對比),
可是不太清楚是對什麼悲傷。
 
你的翻譯跟我原先想的很相似,
敘述者好像一下子說她身處 outside,
一下子卻又說未曾待過(副歌最末句),
這點最令我困惑了,
麻煩指點了謝謝 :)
更新 3: 感謝你解決了我對副歌末句的困惑!!

不過我後來想了想,
覺得有可能 YOU 是敘述者心中一個渴望與他平起平對的對象,
敘述者想靠近那個偶像所以試了很多方式,
也是我假設出來的啦 XD
3 個解答 3