發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於accord這個字

可以幫我看一下這句話要怎麼翻才好呢

Certainly in our society, teachuers don't enjoy respect accord to the doctors and lawyers.

accord to 這邊要怎麼解釋才好呢 ??

謝謝

5 個解答

評分
  • ?
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Certainly in our society, teachers don't enjoy respect accord to the doctors and lawyers.

    樓上諸位回答者翻譯的意思都對, 但在文法說明上有誤, 致使在譯文措詞上未能與英文原句正確對應.

    本句的accord不是動詞, 因為enjoy是本句的唯一動詞, 不可再來一個動詞.

    本句的accord是名詞, respect accord是兩個名詞構成的compound noun(複合名詞), 前者修飾後者, 意思是「尊敬之一致性」, 這個複合名詞作為enjoy 的受詞.

    to xxx 的意思是「對xxx而言; 較之於xxx」.

    翻譯

    誠然在我們的社會裡, 教師並未享有較之於醫師與律師的尊重一致性.

    如果把accord改為分詞accorded可以嗎? 文法上是可以的, 但意思上我認為有偏差, 既是專門給予醫師、律師的尊敬又怎能為教師所享有呢? 因此這樣改是會有語病的.

    2010-04-14 16:35:40 補充:

    本句的accord to就是正確寫法, 毋須改為in accord with,

    如果一定要改, 就應改為"in accord with that to"

    其中that是respect的代用字

    這樣in accord with才會前後對等, 否則respect並不是人, 要如何與doctors and lawyers去協調一致?

    參考資料: 深耕英文文法
    • 登入以對解答發表意見
  • Louis
    Lv 7
    1 0 年前

    to accord something to somebody = to treat someone in a particular way, especially by giving them power, respect, or status

    所以原句的accord應是過去分詞accorded,當名詞respect的修飾語,表示被動,accorded to意思是:給了xxx的

    醫師和律師所享有的尊敬,教師在我們的社會中確實都得不到。

    2010-04-14 19:15:39 補充:

    The treatment accorded to a United Nations official was little short of insulting.

    以上accorded to ...的例句,請見p.10 accord解釋,Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners 2001 third edition

    當名詞解釋時accord = a formal agreement between countries or groups of people, for example to end a war.

    2010-04-14 19:23:18 補充:

    If you are accorded a particular kind of treatment, people act towars you or treat you in taht way.是formal 的說法

    例句:His predecessor was accorded an equally tumultuous welcome.

    On his return home, the government accorded him the rank of Colonel.

    2010-04-14 19:23:37 補充:

    所以respect和accord不太可能是複合名詞,如果是複合名詞,後面的介系詞to,無法解釋.因為不該有... don't enjoy something to someone...的關係.

    參考資料: Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (2007 new edition)
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    這句話除了筆誤(teachers)之外,並沒有錯誤。

    Accord 可作及物動詞

    1. To cause to conform or agree; bring into harmony.

    2. To grant, especially as being due or appropriate: accorded the President the proper deference.

    3. To bestow upon: I accord you my blessing.

    Certainly in our society, teachers don't enjoy respect accord to the doctors and lawyers.

    在這裡,accord to是上面第二種用法:“給予”的意思。整句話的意思是:誠然在我們的社會裡,老師並沒有得到所給予醫生或律師的尊敬。

    請參考:http://www.thefreedictionary.com/accord

    2010-04-14 23:19:06 補充:

    這裡的accord確實應該是accorded才對。前面的(which is)被省略了(很平常的用法)。所以從詞性上來講,應該是動詞,只不過是被動語態:"to be accorded to"; 而不是分詞作形容詞用。(i.e. accorded 是後面形容詞子句中的主動詞)

    • 登入以對解答發表意見
  • 阿裔
    Lv 5
    1 0 年前

    作為一致或相同的意思解釋會比較好,整句的意思是說,無疑地,在我們身處的社會中,老師所享有的尊重或敬重,並不如醫師或律師,或是不與醫師或律師一致。有時翻譯英文句子或單字不需要太刻意,重點在於語意能流暢表達就可以囉。

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    此句中的accord to應改為in accord with才對,改寫如下:

    Certainly in our society, teachers don't enjoy respect in accord with the doctors and lawyers.

    意思是"在我們的社會,老師無法得到如醫生及律師一樣的受人尊敬‧"

    2010-04-14 12:18:16 補充:

    如果accord要當及物動詞用,則必須改成過去分詞的型態accorded才對,否則將產生一個句子有兩個動詞的錯誤‧

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。