法蘭 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

求英文高手英翻中~~~~~

請幫法蘭仔翻譯這段句子

a 6-second contraction followed by a 10-to 30-second assisted stretch is recommended for PNF techniques.

拜託拜託,很急,3Q~~~~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    a 6-second contraction followed by a

    10-to 30-second assisted stretch is recommended for PNF techniques.

    PNF技術建議每次6 秒收縮後,跟一次 10 至

    30 秒的輔助伸展。

    PNF (proprioceptive neuromuscular facilitation) stretching is a physical therapy

    procedure designed in the 1940s and 1950s to rehabilitate patients

    PNF伸展(促進本體神經肌肉)是在四、五十年代擬定專門幫患者康復的物理治療過程。

  • 秀珍
    Lv 5
    1 0 年前

    a 6-second contraction followed by a 10-to 30-second assisted stretch is recommended for PNF techniques.

    PNF方法建議, 於六秒的收縮運動後,再由同伴協助做被動伸展.

    PS:

    PNF(proprioceptive neuromuscular facilitation): 本體感覺神經肌肉誘導

    http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cac...

  • 1 0 年前

    每6秒收縮之後,10至30秒,建議為協助 PNF法拉伸技術

    希望可以幫上你

    參考資料: 網路翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。