promotion image of download ymail app
Promoted
小倩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我想請問一句英文,希望知道的人,回答我,好嗎? 謝謝!

我想請問一句英文,希望知道的人,回答我,好嗎? 謝謝!

【因為在沙漠,沒有電線桿和大樹,公狗不能上廁所,所以就憋尿憋死了。】

請問英文高手,以上的這一句話,如何寫成英文呢?

我不要用什麼翻譯軟體翻出來的喔!!!

謝謝~

已更新項目:

各位大大都寫的很好

感謝各位大大的幫忙喔

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    小倩 妳好,

    在下要來為這隻可憐又執著的沙漠公狗翻譯看看, 希望牠能早日想通, 下輩子不要再憋尿了~~~ (我猜牠是隻紳士, 執著又愛面子....哈!)

    【因為在沙漠,沒有電線桿和大樹,公狗不能上廁所,所以就憋尿憋死了。】

    Because there're no telegraph poles and trees for passing water( or urinating), the (male) dog was dead after holding his water too long.

    Remark :

    [公狗] : The word "dog" may also mean the male of a canine species, as opposed to the word "bitch" for the female of the species. REF1

    [上廁所(小便)] : pass water, urinate

    [憋尿] : hold one's water

    2010-04-16 01:56:09 補充:

    Sorry for allowing me to add the missing ones :

    Because there're no telegraph poles and trees for passing water( or urinating) in the desert, the (male) dog was dead after holding his water too long.

    參考資料: me and hope to help you a little!, eyes
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    7 年前

    Shirl~^^~ 比較對 . 最佳解答是誰選的啊 ?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Because there are no telephone poles or trees in the desert, the dog died from holding back his pee for too long.

    [憋尿 = hold back pee]

    [再也憋不住尿 = can't hold back anymore]

    參考資料: 我是個從小就在加拿大長大的台灣人!~=)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    【因為在沙漠,沒有電線桿和大樹,公狗不能上廁所,所以就憋尿憋死了。】

    Because there are no trees and poles in the desert, the male dog suffers from holding back his urine and dies.

    tree = 樹

    pole = 電線桿 (或任何竿和柱)

    desert = 沙漠

    male dog = 雄性的狗 (公狗)

    suffer from = 忍受

    holding back = 憋住

    urine = 尿

    die = 死掉

    參考資料: 住在加拿大溫哥華已八年的自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    There is no the telegraph Poles and the tree in desert,so that the dog die because it can not pee there,

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。