匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

語音掛號與人工掛號服務中翻英

不知道這樣寫(包括標點符號)是否合適?

For registration through our voice system please dials 1, If you need personal system with your registration please dial 2

3 個解答

評分
  • Lily
    Lv 5
    10 年前
    最佳解答

    For registration through our voice system please dials 1,

    你寫得很好,但你可以改變一些,會更好的,好嗎?

    For registration service using our automatic voice system please dials 1,

    If you need personal system with your registration please dial 2

    For Personal assistant with your registration service please dial 2.

    2010-04-17 12:00:51 補充:

    對不起 dial 1, without the "s" .ok!

    參考資料: 僑居國外近30年的過來人......., myself
    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    人工掛號那一句,我個人覺得改成這樣比較合適:

    If you need a representative to assist you, please dial 2. (如果你需要服務人員協助,請撥2)

    因為personal system with your registration的意思並不是「人工掛號」,而像是某種「個人掛號系統」。

    • 登入以對解答發表意見
  • 10 年前

    為了要註冊我們的語音系統請按1

    如果您需要註冊您的個人系統請按2

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。