匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

子不語翻譯成白話文

子不語第二卷 張元妻

  河南偃師縣鄉人張元妻薛氏歸寧母家返,小叔迎之。路過古墓,樹木陰森,薛氏將溲焉。牽所乘驢與小叔,使視之,而掛所衣紅布裙於樹。溲畢返,裙失所在。歸家,與夫宿,侵晨不起。家人撞門入,窗牖宛然,而夫婦有身無首。告之官,不能理。拘小叔訊之,具道昨日失裙事跡。至墓所,墓旁有穴,滑溜如常有物出入者。窺之,紅布裙帶在外,即其嫂物。掘之,兩首具在,並無棺槨。穴甚小,僅容一手。官竟不能讞也。

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    {譯 文}

    河南偃師縣鄉下有個人叫張元,一天他的妻子薛氏從娘家省親回來,路上是小叔去迎接她。經過一座古墓,旁邊樹木陰森茂密,薛氏突然想要小解。於是,她把所騎的毛驢給小叔照看,而把身上的紅裙脫下來掛在樹上。小解完回來,裙子竟然不見了。

    回到家以後,薛氏和丈夫同宿,天快亮時兩人還沒有起來。家人覺得不妥,撞門進去,發現門窗都關得很好,而夫婦倆身體還在,頭卻不見了。

    告之於官,官府無法受理,就把小叔拘留審訊,小叔詳細說出昨天丟失裙子的事情。到墓所,發現墓旁邊有一個地洞,滑溜溜的好像經常有東西出入。從洞口往里看,發現一截紅布裙帶露在外面,小叔認出正是嫂子薛氏丟失的。把地洞挖開,張元夫婦倆的頭都在,裡面並沒有棺槨。地洞很小,只能夠放進去一隻手。這件事情太離奇了,官府竟然不能定罪。

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB06297168/o/1610041907...

  • 健宸
    Lv 4
    1 0 年前

    告之於官:到官府告發。

    具:詳細。

    就這樣。

還有問題?馬上發問,尋求解答。