為珩 發問時間: 娛樂與音樂漫畫與動畫 · 1 0 年前

鋼鍊片頭曲歌詞

我需要鋼鍊最新片頭曲-レイン(Rain)的中文歌詞

有日文的更好

謝謝囉~

1 個解答

評分
  • HSU
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    レイン

     Rain

    作詞:マオ 作曲:ゆうや 歌:シド

    六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ

    ro ku ga tsu no u so me no ma e no ho n to u se pi a ni shi ma i ko mi

    寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた

    yo ri so u to ka nu ku mo ri to ka wa ka ra na ku na tte ta

    六月的謊言 眼前的真實 都容進了深褐色

    依偎也好 溫存也好 全都變得茫然不知

    「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら

    「ki mi wa hi to ri de he i ki da ka ra…ne」to o shi tsu ke te sa yo na ra

    その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに

    so no ta gu i no ki ya su me na ra ki ki a ki ta ha zu na no ni

    "因為你一個人也沒問題 的...對吧" 將它強加給我 然後告別

    但如果是這樣一時的寬慰 我已經聽夠了

    鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない

    na ri ya ma na i yo u sha na i o mo i de ta chi wa yu ru shi te ku re so u ni mo na i

    目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う

    me wo to ji re ba i ki o i wa ma su ba ka ri de to o ma ki de ki mi ga wa ra u

    不斷鳴響的 無情的回憶 像是沒有寬恕我的打算

    只要閉上眼睛 就會洶湧而來 並從遠處圍繞 你在笑著

    雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい

    a me wa i tsu ka ya mu no de sho u ka zu i bu n na ga i a i da tsu me ta i

    雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの

    a me wa do u shi te bo ku wo e ra bu no ni ge ba no na i bo ku wo e ra bu no

    雨 是否會有停止的一天 過長時間的 冰冷

    雨 為何會選擇我 選擇 無處可逃的我

    やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする

    ya tto mi tsu ke ta a ta ra shi i a sa wa tsu ki hi ga ja ma wo su ru

    向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた

    mu ka u sa ki wa 「tsu gi」ja na ku te 「su gi」ba ka ri o i ka ke ta

    好不容易才發現的 新的早晨 卻被歲月阻撓

    面向的前方 並不是「下一個」 而是不斷追趕著「過去」

    慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕

    na gu sa me ka ra ki kka ke wo ku re ta ki mi to u ra me shi ku ko wa ga ri na bo ku

    そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる

    so ro so ro ka na te sa gu ri tsu ka re ta ho ho wo ka tto u ga ko bo re o chi ru

    從那句安慰開始 給了我契機的你 和可恨的 膽小的我

    也該是時候了吧 讓糾葛 在盲目摸索 而疲憊的臉頰 崩落

    過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指

    ka ko wo shi ri ta ga ra na i hi to mi a ra i na ga shi te ku re ru yu bi

    優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離

    ya sa shi i ho ha ba de i ya su ki zu a to to do ki so u de to do ka na i kyo ri

    對於過去毫不在意的瞳眸 為我洗去從前的指尖

    用溫柔的步履 治癒傷痕 仿佛快要到達 卻並未到達的距離

    雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい

    a me wa i tsu ka ya mu no de sho u ka zu i bu n na ga i a i da tsu me ta i

    雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな

    a me wa do u shi te bo ku wo e ra bu no tsu tsu ma re te i i ka na

    雨 是否會有停止的一天 過長時間的 冰冷

    雨 為何會選擇我 被包圍著 也不錯

    2010-04-19 22:47:25 補充:

    雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど

    a me wa ya mu ko to wo shi ra zu ni kyo u mo fu ri tsu zu ku ke re do

    そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら

    so tto sa shi da shi ta ka sa no na ka de nu ku mo ri ni yo ri so i na ga ra

    雨 不知如何停止 今天也繼續落下

    然而 在悄悄伸出的傘下 卻向著溫存 慢慢靠近

    2010-04-19 22:50:03 補充:

    因為PV還沒出現,單曲也6月2日才發行,所以目前無法確認羅馬拼音是否完全正確,等PV出現或許歌詞的發音會有少許改變

還有問題?馬上發問,尋求解答。