呆呆 發問時間: 社會與文化語言 · 10 年前

請把對話翻譯成英文(急)

(人物名稱可以英文字母代替)

旁白:一對新婚夫婦到銀行辦理支票兌現,正當等的不耐煩時…

櫃檯:請113號到5號櫃檯,謝謝

夫:我要把這張支票換成現金

櫃檯:你在這裡有帳戶嗎?

夫:沒有

櫃檯:麻煩你填寫兩張表格,並出示證件

夫:這是我的證件,請問表格在哪填寫?

櫃檯:麻煩到旁邊的桌子上填寫

旁白:當1填寫表格準備回櫃檯時…..突然一個歹徒衝進銀行!!並抓住妻子

歹徒:搶劫!!全部不准動

妻:大喊救命x3

夫:你千萬別傷害她~

妻:老公你千萬別衝動阿~

旁白:這時銀行保全衝了上來

保全:把武器放下!!(拿槍指著歹徒)

歹徒:有種放下槍單挑!!

夫:老婆~妳沒事吧?有受傷嗎?

妻:沒事,不過剛才真的嚇死我了…

旁白:保全與歹徒持續扭打20分鐘過後…..

保全:打了這麼久,口都渴了喝杯咖啡如何?(問歹徒)

歹徒:可以阿,不過我都喝星巴克的咖啡

兩人搭肩離去~眾人傻眼 end

已更新項目:

不要翻譯軟體的 謝謝

3 個解答

評分
  • 10 年前
    最佳解答

    NARRATOR: a newly married couple to the bank cash the check, just so impatient ...

    Counter: Please counters 113 to 5, thank you

    Husband: I want to cash this check

    Counter: you have an account here?

    Cardiff: No

    Counter: Can you please fill in two forms, and to produce documents

    Husband: This is my document, will fill out the form in which?

    Counter: trouble to fill out the table next to

    NARRATOR: When a fill out a form to return to the counter ... .. when suddenly a gang burst into the bank!! And seize his wife

    Criminals: robbery!! All allowed to move

    Wife: screaming for help x3

    Husband: You Do not hurt her ~

    Wife: Do not urge your husband Ah ~

    NARRATOR: Then security rushed up banks

    Preservation: the arms down!! (Pointing a gun criminals)

    Criminals: a kind of singled down the gun!!

    Husband: Wife ~ you alright? Have hurt?

    Wife: Okay, but just really scared me ...

    NARRATOR: The preservation and continued to wrestle for 20 minutes after the criminals ... ..

    Preservation: to fight for so long, I have a cup of coffee to thirsty? (Q criminals)

    Criminals: sure, but I drink Starbucks coffee

    They stand on another's shoulders to leave everyone dumbfounded end ~

  • 匿名使用者
    10 年前

    英文語言用法錯誤太多 = =

  • 10 年前

    哈哈哈 我覺得好好笑耶...

還有問題?馬上發問,尋求解答。