promotion image of download ymail app
Promoted
小妞 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

急問...想要問這幾句的意思(德翻中)

1•is a rotation resistant, flexible hoist rope made out of compacted outer strands and a compacted steel core,

2•is fully lubricated,

3•has an extremely high breaking load and a very good resistance against drum crushing

4•has a special design core.

請不要用線上翻譯機 因為我都試過了...

翻譯過就是怪怪的..

已更新項目:

你用線上翻譯的...因為我翻譯過哩!!

2 個已更新項目:

那是鋼索ˇˇ

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1 具有旋轉性 活動的鋼絲繩出於壓縮外壓縮鋼鐵股和核心

    2 充分潤滑

    3 具有極高 4925-1985一個很好的抵抗鼓粉碎?????

    4 是特殊設計的核心..

    這樣的翻譯會怪怪的媽???

    這是原文書還是說明書...?

    2010-04-25 13:52:24 補充:

    喝喝

    沒錯

    可是我還有問過我們實習老師

    也說大致上就是這個意思

    機械類別的原文書 翻譯出就是這個意思了 沒辦法在更口語化

    以上四點因該是描述儀器的 特性 以及需求

    第三點的一串數字 因該是型號 或是類別 這你可能就要查你們課本裡的 menu 了

    可以讓我知道那是什麼儀器嗎

    如果跟我的領域有關 就可以更詳細的告訴你

    希望友幫助到您

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。